|
But mobsters have been looking to diversify their operations.
|
|
|
据报道,犯罪集团的成员一直希望能将作案手段“多样化”。 |
|
But models are not given single runs.
|
|
|
但是,模型并不是设计来进行一次试验的。 |
|
But modern genetic techniques have shown that in many species females in apparently monogamous relationships often produce families that have more than one father.
|
|
|
但是现代遗传学技术表明,许多物种的雌性很明显是处于一种单配关系中,但所生育的后代却有着不止一个父亲。 |
|
But modern life cannot be conducted on these physically strenuous principles.
|
|
|
但现代生活不能按这些需要艰苦体力的原则来进行。 |
|
But modern truth view only constrained by epistemology sight, although it has the real diagnosis, it has lost the value significance dimension actually.
|
|
|
而近代的真理观只囿于认识论的视域,虽具有实证性,却丧失了价值意义的维度。 |
|
But money, stupidity, and stubbornness were more valuable to him than happiness, good health, and wisdom.
|
|
|
但是对他来说,金钱、愚昧和固执比幸福、健康和智慧更金贵。 |
|
But more and more we are reading that the people of the “Third Word” feel bitter at us in the developed countries (with the United States far more developed than any of the others) for our seizing hold of two-thirds of the world‘s wealth and living like k
|
|
|
全句译文:但是我们通常并不感到对穷人(受折磨的人和被剥夺了生存条件的人)负有重大的个人责任,由于我们几乎完全是由我们生活于其中的个人主义的竞争的社会塑造成型的。 |
|
But more beautiful to me thy sword with its curve of lightning like the outspread wings of the divine bird of Vishnu, perfectly poised in the angry red light of the sunset.
|
|
|
但是依我看来你的宝剑是更美的,那弯弯的闪光像毗湿奴的神鸟展开的翅翼,完美地平悬在落日怒发的红光里。 |
|
But more generally, journalists and officials say, Chinese reporters are demanding such hush money with increasing regularity from businesses and government agencies in exchange for the withholding of unfavorable news.
|
|
|
但是更普遍的是,新闻工作者和政府官员说,中国的新闻记者在越来越过分,越来越经常地从企业和政府机构那里要求这些封口费,来换取一些令人不快的新闻的扣交。 |
|
But more immediately, Mourinho's situation involves another potential milestone.
|
|
|
但更快的是,穆里尼奥所处的境况牵涉到另外一个潜在的里程碑。 |
|
But more importantly I looked skyward and implored, Protect that boy! He has the heart of a Barbarian!
|
|
|
但更重要的是我向上苍祈祷,“保护那个男孩!他有颗野蛮人的心!” |