例句:
President Bush traveled to Martinsburg, West Virginia to visit soldiers and families attached to a National Guard unit based in the city.
中文: 美国总统布什前往西维吉尼亚州的马丁斯堡,访问驻扎在该市的一支国民警卫队的官兵和家属。 更详细进入...
This year's Rome parade, in which military, police and volunteer units marched as planes flew overhead, has taken on added controversy because of the war in Iraq.
中文: 今年的罗马阅兵式因伊拉克战争在以军队,警察和志愿队空演的仪式上而多加了论战这个项目. 更详细进入...
The retraining of primary militiamen who have performed active service or have received military training and the military training for ordinary militiamen and for soldiers in reserve service who are not regimented into militia organizations shall be cond
中文: 服过现役和受过军事训练的基干民兵的复习训练,普通民兵和未编入民兵组织的预备役士兵的军事训练,按照中央军事委员会的规定进行。 更详细进入...
In any situation,Tom can keep calmness and never feel panic.
中文: 汤姆在任何紧急情况下都能保持镇静,从不会惊慌。 更详细进入...
Over the lack, humans will turn in fear and brutalize one another.
中文: 由于(食物)匮乏,人类将会转入恐慌并残酷对待彼此。 更详细进入...
Strange and inexplicable events follow, each increasingly more terrifying.
中文: 奇怪和无法解释的事件接踵而至,不断加剧着恐慌。 更详细进入...
Tom can keep clam in any emergency, never panic.
中文: 汤姆在任何紧急情况下都能保持镇静,从不会惊慌。 更详细进入...
Tom can always keep calmness and never alarm at any exigence.
中文: 汤姆在任何紧急情况下都能保持镇静,从不会惊慌。 更详细进入...
Tom can keep calm and silent on any emergent conditions.
中文: 汤姆在任何紧急情况下都能保持镇静,从不会惊慌。 更详细进入...
Tom always keep his composure at any situation ,and never to be nervous.
中文: 汤姆在任何紧急情况下都能保持镇静,从不会惊慌。 更详细进入...
Tom can keeps calm at any situation, never feeze.
中文: 汤姆在任何紧急情况下都能保持镇静,从不会惊慌。 更详细进入...
Do not leave any rubbish behind.
中文: 严禁乱抛垃圾。 更详细进入...
Don't stray from the point.
中文: 不要离题乱扯. 更详细进入...
Stop fudging around with the vase!
中文: 不要乱动花瓶! 更详细进入...
That person is insane.
中文: 那人精神错乱。 更详细进入...
The conference was thrown into confusion.
中文: 会议陷于混乱。 更详细进入...
Clutter in the attic.
中文: 顶楼一片混乱 更详细进入...
His mind was in great confusion.
中文: 他脑子里很乱。 更详细进入...
The chaos did not stop there.
中文: 混乱不止于此。 更详细进入...
Do not meddle with the tools.
中文: 不要乱动工具。 更详细进入...