例句:
In other words, the dance can be which detached from the subjectivity of the dancer in a way in which the snarling cannot come from the snarler.
中文: 换句话说,舞蹈可自舞者的主观性中分离,就像是咆哮不能来自于咆哮者一般。 更详细进入...
Plagiarism: using the ideas, data, or language of another without specific or proper acknowledgement.
中文: 剽窃:指凡使用他人思想、数据或者话语而没有明确或适当说明者。 更详细进入...
The IRS audits questionable income tax returns.
中文: 美国国内税务局审计可疑的所得税报告。 更详细进入...
Fake poets seek poetry from imitating, acting and writing; soon or later, they will end up going astray.
中文: 假的诗人只想从模仿中做,写中求得诗,所以他们终究是迷途者. 更详细进入...
What is the tilt test and how has it been adapted for use in patients with vasovagal syncope?
中文: 何为倾斜试验?该试验是如何用于血管迷走神经性晕厥患者的? 更详细进入...
What is the tilt test and how has it been adapted for use in patients with asoagal syncope?
中文: 何为倾斜试验?该试验是如何用于血管迷走神经性晕厥患者的? 更详细进入...
Tax official: At first, as the buyer, you should pay the contract tax on the base of business transaction at 3%.
中文: 税务局:首先作为购房者,您要按成交额的3%缴纳契税。 更详细进入...
Stockmarket investors lost some C$6 billion ($4.4 billion) when the fraud came to light.
中文: 骗局被揭发后,投资者损失了大约60亿加元(440亿美元)。 更详细进入...
Rose is quite mad about Andy.
中文: 萝丝相当着迷于安迪。 更详细进入...
Party B will issue capital verification report in accordance with the Independent Audit Practical Affairs Proclamation No.1-- Capital Verification and on the basis of its review of the related contract,articles of association,the documents on the changes
中文: 乙方将根据《独立审计实务公告第1号——验资》的要求和我国审验单位的有关合同、协议、章程、决议等,并审阅投入资本、所有者权益项目变动以及相关资产、负债的证明材料等,在此基础上对投资者投入的资本发表审验意见。 更详细进入...
A witness gave testimony that the accused was drunk.
中文: 一位目击者作证当时被告喝醉了. 更详细进入...
Many of the other sufferers will develop liver cancer.
中文: 其他患者有相当数目发展成肝癌。 更详细进入...
The prophet appropriately appropriated the fund for repairing propeller.
中文: 预言者恰当为修理螺旋桨拨专款。 更详细进入...
They who cannot do as they *ld, must do as they can.
中文: 不能为所欲为者,也当尽力而为之。 更详细进入...
If an employer has violated the law, regulations or the labour contract, the trade union has the right to demand for correction.
中文: 劳动者申请仲裁或者提起诉讼的,工会应当依法给予支持和帮助。 更详细进入...
After the patients received expectant or operative treatment, all their symptoms had vanished or improved.
中文: 63例患者经相应治疗主观症状消失或改善。 更详细进入...
Counseling or interjecting personal opinion is never permitted.
中文: 翻译过程中不许掺杂译者的个人观点在内。 更详细进入...
In his view, aid to the rebels should be suspended.
中文: 他的观点是,对反叛者提供的援助应该停止 更详细进入...
Please click here or on image for a higher resolution view.
中文: 请点击这里或者图片观看高分辨率的版本。 更详细进入...
She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.
中文: 它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。 更详细进入...