|
Tax official : can you explain you conditions in detail ?I have an obligation to keep secret for the taxpayer .
|
|
|
税务局:能介绍您的情况吗?我有责任为您保密。 |
|
Tax official : in this case, the taxable receipt can be a e ed on the base of 3% of the whole contractual turnover ,provided that you can provide the whole contractual documents introduced and bargained within china .
|
|
|
纳税人:有些服务是与总公司一起向客户提供的,总公司在境外服务应收取的佣金是否不计税? |
|
Tax official : in this case, the taxable receipt can be assessed on the base of 3% of the whole contractual turnover ,provided that you can provide the whole contractual documents introduced and bargained within china .
|
|
|
税务局:如果能提供在境内介绍成交的全部合同资料,可以按合同成交额的3%核定佣金计税。 |
|
Tax official : the director fees should be paid according to remuneration .
|
|
|
税务局:董事费按劳务报酬计征。 |
|
Tax official: As the executor of the contract, you should pay the stamp tax on the base of transaction price at 0.5%.
|
|
|
税务局:作为购房合同的出具人,您须按合同成交额的0.5%交纳印花税。 |
|
Tax official: At first, as the buyer, you should pay the contract tax on the base of business transaction at 3%.
|
|
|
税务局:首先作为购房者,您要按成交额的3%缴纳契税。 |
|
Tax official: Have you stick the stamp on the contract?
|
|
|
税务局:您的购房合同上贴花了吗? |
|
Tax official: Is he in the name of group or himself?
|
|
|
税务局:他是以团体的名义,还是以个人的名义? |
|
Tax official: This is the foreign tax bureau.
|
|
|
税务局:这里是涉外分局。 |
|
Tax official: Within 10 days after you singed the contract of housing transfer. Otherwise, the real estate administration does not allow you to register the transfer.
|
|
|
税务局:购房合同签定后10日内。房产部门只有在您提交完税证明后才为您办理房产登记手续。 |
|
Tax official: according to the Chinese law, your group should be treated as an establishment within china.
|
|
|
税务局:按中国的法律,你们专家组已构成境内机构。 |