例句:
In brief, he is no longer a stranger here.
中文: 总而言之,在这儿他不再是个陌生人了。 更详细进入...
In conclusion, a good citizen should abide by traffic regulatio .
中文: 例︰总而言之?好国民应该遵守交通规则。 更详细进入...
In other words, it's rarely improper to shake someone's hand.
中文: 换言之,和某人握手没有什么不合适的。 更详细进入...
Statistical quirks, in short, are distorting the picture.
中文: 简而言之,统计的某些特性扭曲了事实。 更详细进入...
The president has often dismissed complaints as media exaggeration.
中文: 这位总统常常将怨言斥之为媒体夸大。 更详细进入...
To sum up, each solution has its advantages and disadvantages.
中文: 总而言之,每个解决方法都有其优缺点。 更详细进入...
You needn't come to work tomorrow, in other words, you are out of work.
中文: 你明天不用来上班了,换言之,你下岗了。 更详细进入...
He had a sound feeling that idiom was the backbone of a language and he was all for the racy phrase.
中文: 他明智的认为成语为语言之中流砥柱,最喜锋利见血之辞。 更详细进入...
In conclusion, a good citizen should abide by traffic regulations.
中文: 例︰总而言之?好国民应该遵守交通规则。 更详细进入...
Q: What about the rumours of a Schumacher-Brawn dream team?
中文: 那么有关舒马赫-布朗梦之队的谣言呢? 更详细进入...
Some wild animals can only see in forest.
中文: 就我所知,英语是联合国官方语言之一。 更详细进入...
Their fundamental difference consists in that de Man narrates how ideology emerges as the linguistic necessity, whereas Jameson accounts for how ideology answers the need of history.
中文: 他们之间的根本差异在于,德曼认为意识形态的出现乃是语言本身使然,而詹姆逊则认为意识形态的形成是回应历史的需要。 更详细进入...
Did you remark the similarity between them?
中文: 你注意到他们之间的相似之处吗? 更详细进入...
He was too wise to be imposed upon by fair words spoken without sincerity.
中文: 他人极聪明,毫无诚意的花言巧语骗不了他。 更详细进入...
Historically, distance education meant correspondence study.
中文: 从发展历史而言,远程教育意味着函授学习。 更详细进入...
SILENCE. Speak not but what may benefit others or yourself; avoid trifling conversation.
中文: 慎言。要说于人于己有利的话,注意沟通方式。 更详细进入...
The speaker is apparently unaware(that) dog is a public nuisance.
中文: 发言人显然没有注意到,狗是一种社会公害。 更详细进入...
On the whole,I haven't found men unduly loath say,I love you.The real trick is to get them say,Will you marry me?
中文: 总而言之,我还没有发现有哪个男人不愿轻易说出我爱你.真正困难的是让他们说:你愿意嫁给我吗? 更详细进入...
Unnecessary temporaries are frequent culprits that can throw all your hard work - and your program's performance - right out the window.
中文: 把你的心血之作(包括你的程序之性能在内)当成垃圾抛出窗外的罪人,往往是一些意想不到的临时对象。 更详细进入...
But, for Ramone, there was clearly more than the markets to the friendship because when his solo album appeared shortly after his death from cancer in 2001, it included a love song entitled “Maria Bartiromo”.
中文: 不过,对雷蒙而言,这段友谊显然还包含更多市场以外的意义,因为在他2001年因癌症而病故之后发行的一张个人专辑中,有一首名叫《玛丽亚?巴蒂罗姆》的情歌。 更详细进入...