例句:
No, Bessie; I have only just finished dusting.
中文: “没有呢,贝茜,我才掸好灰尘。” 更详细进入...
There is a fine layer of dust on the desk.
中文: 桌子上有一层薄薄的尘土。 更详细进入...
Scully: It says here that the cause of death was undetermined.
中文: 史卡利:这边说死因不确定。 更详细进入...
The night is starry and she is not with me.
中文: 群星满夜,而她不在我身边。 更详细进入...
D: No, just trim the two sides a little bit.
中文: 不,只修修两边发脚就行了。 更详细进入...
I am not a monster,but,my power is endless.
中文: 我不是怪物,但,我法力无边。 更详细进入...
SOME EXTENSIONS OF NEUBERG-PEDOE INEQUALITY FOR QUADRILATERALS
中文: Neuberg-Pedoe不等式的四边形推广 更详细进入...
He sat in front of them, dressed in a plain, ill-fitting suit, never moving, his dusty face masking his age.
中文: 他穿着一件简单却不合身的外套,一动不动,从满是灰尘的脸孔上看不出他的年龄。 更详细进入...
She stood, rather unsteadily and looked on horrified as he walked to the cupboard, returning with a yardstick that he placed to one side of his desk.
中文: 她摇摇晃晃地站了起来,胆战心惊地看着他走到柜子那里,取出一把尺子,回来放在书桌的一边。 更详细进入...
And where computing led, biotechnology may follow.
中文: 而生物技术也将步之后尘。 更详细进入...
Enclosed case decreases pollution by coal dust.
中文: 采用密闭壳体,粉尘污染小。 更详细进入...
I've got a speck of dust in my eye.
中文: 我眼睛里弄进了一粒灰尘。 更详细进入...
That is precisely what Stardust did.
中文: 这正是星尘号所作的工作。 更详细进入...
With inarticulate cries the men fled in terror, each in a different direction.
中文: 这些人含糊不清地一阵乱叫,惊恐地朝不同方向夺路而逃。 更详细进入...
Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you?
中文: 11他的尊荣岂不叫你们惧怕吗?他的惊吓岂不临到你们吗? 更详细进入...
Do not fly over the boundary of Vietnam, it is not safety at all.
中文: 不要飞越越南边界上空,太不安全了。 更详细进入...
Give her surprise now and then; do not let your love lose its lustre.
中文: 时不时的给她些惊喜,不要让生活使你们的爱情失去光泽。 更详细进入...
Coke no longer sells for a nickel, and that is not terribly surprising.
中文: 如今的可乐售价不再是5美分了,而这并不特别令人惊诧。 更详细进入...
Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
中文: 11他的尊荣岂不叫你们惧怕吗。他的惊吓岂不临到你们吗。 更详细进入...
So no fear of me can terrify you, Nor can my pressure be heavy upon you.
中文: 7我的威吓不能使你惊惶,我的压力在你身上也不会沉重。 更详细进入...