例句:
Spare the rod , and spoil the child.
中文: 不教不成材。 更详细进入...
No, I will not hear of it.
中文: 不,我不要听。 更详细进入...
Their indiscretion is never equivalent to stupidity.
中文: 一不犯上,三不辱洋,三不毁已。 更详细进入...
Timon: No, no, no, I mean he's depressed.
中文: 丁满:不,不,不,我是说他很沮丧。 更详细进入...
Before long Marx had to moved on again.
中文: 不久,马克思不得不再次搬迁。 更详细进入...
Not for any reason.
中文: 不管什麽理由,不行就是不行。 更详细进入...
Oh,no.You can't walk out on me like this.
中文: 不~~~你不能就这样丢下我不管! 更详细进入...
Tom always makes noise on purpose in class.
中文: 我不吸烟可以,但不能不喝茶。 更详细进入...
Not to be relied on; not dependable or trustworthy.
中文: 不可靠的不能依靠的;靠不住的或不可信任的 更详细进入...
Judy: No, no, no. My big family has a name. The Huang Family! Sorry, I have to catch this flight. I'm late for lunch. Ta-ta.
中文: 茱迪:不、不、不,我的大家族叫黄氏家族!对不起,我要赶飞机,不然就来不及吃午饭,再见。 更详细进入...
Better be unboun than untaught, for ignorance is the root of misfortune.
中文: 与其不受教育,不知不生,因为无知是不幸的根源。 更详细进入...
But don't copy, don't believe or disbelieve, don't be head-oriented.
中文: 但不要重复,不要相信或不相信,不要受头脑指引。 更详细进入...
Trustworthy people trust people. Untrustworthy people do not. Steer clear of untrustworthy people. But trust your comrades at work.
中文: 自疑不信人,自信不疑人;疑人则不用,用人则不疑。 更详细进入...
Nevertheless,does not the unseen exist for sure?Will the remember remain forever?
中文: 然而,看不见的,是不是就等于不存在?记住的,是不是永远不会消失? 更详细进入...
Better be unborn than untaught, for ignorance is the root of misfortune.
中文: 与其不受教育,不如不生,因为无知是不幸的根源。 更详细进入...
I hate to have to say this, but they are unfriendly and impolite.
中文: 我不喜欢而不得不说,他们不太友好,且没有礼貌。 更详细进入...
Adverse circumstances compelled him to close his business.
中文: 生意不景气,迫使他不得不停业。 更详细进入...
Not right or fair; unjust.
中文: 不正确的或不公平的;不公正的 更详细进入...
Property that cannot be moved; real property.
中文: 不动产不能移动的财产;不动产 更详细进入...
I've got to hand it to you, you really did a good job.
中文: 我不得不称赞你,你做得真不错! 更详细进入...