例句:
We are grateful to you for your bounteous gifts.
中文: 对您给予的丰厚礼物,我们不胜感激。 更详细进入...
We got away with it because we didn't play well.
中文: 我们侥幸取胜了,因为我们踢得不好。 更详细进入...
We had sundry visitations from the Tax Inspector.
中文: 税务检查员常来我们这里,不胜其烦. 更详细进入...
Why don\'t you ever see the headline Psychic Wins Lottery?
中文: 为什么你看不见标题:“精神获胜抽奖”? 更详细进入...
For instance, they might construct a compound that inhibits the active site of an enzyme crucial to viral reproduction.
中文: 举例来说,他们可以设计某个化合物,作用在病毒复制时不可或缺的酵素活性区,而加以抑制。 更详细进入...
Recent Japanese elections, leading to an opposition Minchuto (Democratic Party of Japan) takeover of the Upper House, will allegedly decrease Tokyo's commitment to the U.S.-Japan alliance, and hence diminish the alliance's capacity to encourage stability
中文: 日前日本民主党在上议院选举中大获全胜,这很可能会导致东京减少在美日同盟中的投入,从而降低美日同盟维持台海局势稳定的能力。 更详细进入...
And in particular, tourists will invariantly marvel at the vast number of stone inscriptions left by famous ancient writers, scholars and calligraphers of various dynasties.
中文: 名胜古迹数不胜数,尤其是历代文人雅士书法家所留下的石刻碑文,令游客目不暇接,叹为观止。 更详细进入...
Sticking feathers up your butt doesn t make you a chicken.
中文: 举白旗投降并不代表你胆小。 更详细进入...
The children do not know how to behave themselves decently.
中文: 小孩子不懂得怎样举止 得体. 更详细进入...
The costs of doing that are not huge.
中文: 践行这一举措的代价并不大。 更详细进入...
She does the job adequately but she's not going to set the world on fire!
中文: 她工作做得不错,但她不会有惊世之举! 更详细进入...
Still, the election did not go smoothly.
中文: 不过,这次民主选举进行得并不太顺利。 更详细进入...
He is poor but not abject in his manner.
中文: 他人虽清贫,但举止并不下作。 更详细进入...
I can't undertake that you will win in the election.
中文: 我不能保证你在选举中会赢。 更详细进入...
Sticking feathers up your but doesn't make you a chicken.
中文: 举白旗投降并不表示你胆小。 更详细进入...
Sadly, their combined actions did not win the day, as the enemy troops succeeded in sabotaging this ambitious project.
中文: 遗憾的是,他们的联合行动没有取得当天的胜利,敌人的部队成功地破坏掉了这个雄心壮举。 更详细进入...
At last they hit upon a plan which promised glorious victory.
中文: 他们终于想出一条预期可获得辉煌胜利的妙计。 更详细进入...
I think Jack can beat all the runners in the country.
中文: 我认为杰克可以胜过这个国家的所有赛跑选手。 更详细进入...
We are not again commending ourselves to you but are giving you an occasion to be proud of us, so that you will have an answer for those who take pride in appearance and not in heart.
中文: 林后5:12我们不是向你们再举荐自己、乃是叫你们因我们有可夸之处、好对那凭外貌不凭内心夸口的人、有言可答。 更详细进入...
Unfair election triggered turmoil in Taiwan.
中文: 不公正选举在台湾引起骚乱。 更详细进入...