例句:
The naughty boy is always making fun of girls in Vera's class.
中文: 那顽皮的男孩总是喜欢戏弄维拉班上的女生。 更详细进入...
The naughty children skedaddle when the security guard approach them.
中文: 当警卫走进时,那些顽皮的孩子就匆匆跑开了。 更详细进入...
STUDY ON GENOMIC DNA EXTRACTION FROM RECALCITRANT LITCHI
中文: 从顽拗植物荔枝中提取基因组DNA技术的研究 更详细进入...
Differences between the Water Status in Orthodox Seeds and That in Recalcitrant Seeds
中文: 正常性种子和顽拗性种子中水分状态的差异 更详细进入...
Suppose a psionic character has power points and has not been caught flat-footed --- can he elect not to use a psionic defense against an attack and simply make an unadjusted will save against the attack?
中文: 假设灵能人物还有灵能点,也没有措手不及,他能选择不用心灵防御模式对抗攻击而只是简单地进行无调整的意志豁免么? 更详细进入...
Unless flat-footed, a psionic character can defend against multiple psionic attacks from different aggressors in the same round, if he has sufficient power points to pay the cost of each defense.
中文: 除非措手不及,否则灵能人物同一轮内可以防御来自不同攻击者的多重心灵攻击,只要有足够的灵能点支付每次防御费用。 更详细进入...
The face is no index to the heart.
中文: 面孔不是心灵的标志。(或:知人知面不知心。) 更详细进入...
Difficult to enforce the lawis a serious problem in civil procedure.
中文: 摘要“执行难”是困扰我国民事执行领域的顽疾。 更详细进入...
An ill-tempered person full of resentment and stubborn notions.
中文: 脾气坏的人满怀怨恨和观念顽固的坏脾气人 更详细进入...
It takes a hard-nosed cop to survive on the streets of New York.
中文: 勇敢顽强的警察才能在纽约大街上生存下来。 更详细进入...
The corps' corn in the corner is scorned by the stubborn corporation.
中文: 军团种在角落里的玉米遭到顽固公司的蔑视。 更详细进入...
Even the slate grey stone ground is dry and cracked despite being in close proximity to the river Styx.
中文: 就连灰色石板路面都是干燥破裂的,同冥河很接近。 更详细进入...
The findings will appear in the Astrophysical Journal Letters. Now onto Pluto.
中文: 研究结果将刊登在《天体物理学杂志》。现在在冥王星。 更详细进入...
Through meditation, we may become aware of these other planes of consciousness as in dreams.
中文: 通过冥想,我们会在梦中知觉这些其他的意识层次。 更详细进入...
I don&apost know whether I am Turing dreaming that I am a machine, or a machine dreaming that I am Turing!
中文: “我不知道是图灵梦见自己变成机器还是机器梦见自己变成图灵。” 更详细进入...
I don know whether I am Turing dreaming that I am a machine, or a machine dreaming that I am Turing!
中文: “我不知道是图灵梦见自己变成机器还是机器梦见自己变成图灵。” 更详细进入...
I am very interested in fairies, they fascinate me. I have a big collection of all different ones.
中文: 我对精灵很感兴趣,他们让我着迷。我收集了很多不同类型的精灵。 更详细进入...
Storage of Some Recalcitrant Seeds of Tropical and Subtropical Fruit Trees
中文: 几种热带亚热带果树“顽拗型”种子的贮藏研究 更详细进入...
Never did music more sink into and soothe and fill me - never so prove its soul - rousing power, its impossibility of statement.
中文: 音乐从未如此渗透我的心灵,抚慰和充实我的心灵——从未如此显示它唤醒灵魂的力量,它的不可言传。 更详细进入...
Holding onto Achilles' heel, Thetis dipped her son in the River Styx to make him invincible to weapons.
中文: 她双手紧抓著阿基里斯的脚跟,将儿子的身体浸泡在冥河之中,好让他全身刀枪不入。 更详细进入...