例句:
You’ve improved a little.
中文: 你已经取得了一定进步。 更详细进入...
Lately I have been putting forth the proposition that most programmers are eventually going to have to use multithreading.
中文: 近阶段我已经提出观点说,最终大多数程序员将不得不使用上多线程。 更详细进入...
I hear Bill has had to go to hospital. He was as right as rain when I saw him yesterday morning.
中文: 我听说比尔已不得不进了医院,但我昨天早晨看见他时他还是好好的。 更详细进入...
And in all the synagogues I punished them often and tried to compel them to blaspheme; and being exceedingly enraged at them, I persecuted them even as far as foreign cities.
中文: 11在各会堂,我屡次用刑,想强逼他们说亵渎的话,又格外恼恨他们,甚至追逼他们,直到外邦的城邑。 更详细进入...
Because she was every day in the hospital, even days I couldn't remember her.
中文: 她天天都在我的病床边,甚至在在我已经记不得她的时候。 更详细进入...
James : Thanks a lot. I will. I just can't wait to get going.
中文: 詹姆斯:谢谢,我会跟你们一起去的,现在已觉得急不及待了。 更详细进入...
Mom: No, it's way past your bedtime and you have to get up early tomorrow.
中文: 妈妈:不行,你上床的时间已经超过了,而且你明天还得早起。 更详细进入...
The assignor may not continue to use the assigned enterprise name after the assignment.
中文: 企业名称转让后,转让方不得继续使用已转让的企业名称。 更详细进入...
If they are set to high closing down, they will be right next to an opponent, who will likely crunch them, so the best you will get is a free kick.
中文: 如果他们被设为高逼抢,他们很接近对手球员,可能遭到野蛮对待,你最多得到一个任意球。 更详细进入...
And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and being furiously enraged at them, I kept pursuing them even to foreign cities.
中文: 徒26:11在各会堂、我屡次用刑、强逼他们说亵渎的话.又分外恼恨他们、甚至追逼他们直到外邦的城邑。 更详细进入...
The world has become too crowded.
中文: 世界已经变得太拥挤了。 更详细进入...
The bureaucracy has become ossified.
中文: 官僚主义已变得僵化了。 更详细进入...
The culmination of is blindness.
中文: 爱到极致,我已变得盲目。 更详细进入...
The ice is hard enough to skate on.
中文: 冰已经厚得可以划冰了。 更详细进入...
An enemy frigate bore down on the sloop.
中文: 一艘敌驱逐舰向这只护航舰逼过来。 更详细进入...
Queen Serenity: Luna. You've done well on looking after the Princess. Something has happened, hasn't it?
中文: 露娜,你已经把公主照顾得很好了,不过麻烦事还是发生了? 更详细进入...
When the news of sanction for such an educational scheme reached his ears, he was too happy to sleep.
中文: 获悉幼童留学计划已奏请朝廷获准,容闳高兴得夜不能寐。 更详细进入...
I am still confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living.
中文: 13我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠,就早已丧胆了。 更详细进入...
Keep practicing everyday, you will find you've made remarkable progress in no time.
中文: 坚持每天练习,不久你就会发现你已经取得了惊人的进步。 更详细进入...
Because he did not remember to show lovingkindness, But persecuted the afflicted and needy man, And the despondent in heart, to put them to death.
中文: 诗109:16因为他不想施恩、却逼迫困苦穷乏的、和伤心的人、要把他们治死。 更详细进入...