例句:
I'm sorry but I can't see the joke.
中文: 很抱歉,我看不出来有什麽可笑的。 更详细进入...
It is impolite to laugh at the people who are .
中文: 嘲笑处于困境中的人是不礼貌的。 更详细进入...
No matter where you go.
中文: 不论你到那里,都可能有人说笑话。 更详细进入...
Susan: What not? What's so funny?
中文: 苏珊:为什么不呢?什么事这么好笑? 更详细进入...
They never laugh when they ought to weep, or vice versa.
中文: 他们应该哭时从来不笑,反之亦然。 更详细进入...
Women don't make fools of men - most of them are the do-it-yourself types.
中文: 女人用不着嘲笑男人——他们会自嘲。 更详细进入...
You can't choose the facial appearance, but can emerge the smiling face.
中文: 你不能选择容貌,但可以展现笑容。 更详细进入...
Back to bake cookies? - Pastries. Don't make fun of my father.
中文: 回去烤蛋糕?-不要拿我父亲开玩笑。 更详细进入...
Come on, professor, does not smirk at me like that.
中文: 拜托!老师,你不要那样对着我假笑。 更详细进入...
His laughter was not becoming on that solemn occasion.
中文: 他在那种严肃场合笑是不适宜的。 更详细进入...
Frank and unreserved in speech.
中文: 直言不讳的在言语上坦率且无保留地 更详细进入...
He that hears much and speaks not a all. shall be welcome both in bower and hall.
中文: 多听不多言,里外人不嫌。 更详细进入...
Don't play a joke on that old man any more. It's impolite.
中文: 不要再跟那位老人开玩笑了。这太不礼貌了。 更详细进入...
The Kremlin henchmen up from Moscow were derisive about the rumoured efforts of the St Petersburg authorities to dispel the clouds by seeding them with planes: Moscow's mayor is much better at it, they said.
中文: 克里姆林宫向来被嗤笑擅长拍马屁,这次,他们把圣彼得堡当局动用人工驱散乌云的谣言搬出来,嘲笑莫斯科市长更精通于此道。 更详细进入...
Not only did I make a promise, but also I kept it.
中文: 我不但许下诺言,我也(遵守)实现了诺言。 更详细进入...
They talked not only without acrimony, but even with friendliness.
中文: 不仅没有恶言相向,言语间还十分投机。 更详细进入...
He laughs best who laughs last.
中文: 谁笑在最后,谁笑得最好. 更详细进入...
The world smiles when you smile.
中文: 你微笑时,世界也在微笑。 更详细进入...
George Washington was a stern administrator, deeply religious, a sticker for rules and a strict military disciplinarian.
中文: 乔治.华盛顿是一位严厉的行政官员,他笃信宗教,严守规章,是一丝不苟地严格执行纪律的军事家. 更详细进入...
A joke that was incongruous with polite conversation.
中文: 一个与礼貌谈话不相协调的玩笑 更详细进入...