|
Susan: Uh... No, I haven't.
|
|
|
苏珊:嗯...没有,我没住过院。 |
|
Susan: Uhm... No. Just the penicillin, but that's all over with.
|
|
|
苏珊:嗯...没有,就只有打过盘尼西林,除此之外,什么也没有。 |
|
Susan: Was the hotel near the studio?
|
|
|
苏珊:旅馆在演播室附近吗? |
|
Susan: We're at the Stamford Marina.
|
|
|
苏珊:我们正在斯坦福德海湾。 |
|
Susan: What kind of spaghetti sauce is this?
|
|
|
苏珊:这是哪种意大利面条酱? |
|
Susan: What not? What's so funny?
|
|
|
苏珊:为什么不呢?什么事这么好笑? |
|
Susan: What time is it in New York, though? It's in a different time zone .
|
|
|
苏珊:可是纽约现在几点啊?它是在不同的时区。 |
|
Susan: When can she come back to work?
|
|
|
苏珊:她什么时候可以回来工作? |
|
Susan: Where are you going?
|
|
|
苏珊:你要去哪里啊? |
|
Susan: Wow, Dad, you saved a lot of time and money by letting your fingers do the walking!
|
|
|
苏珊:哇!爸,你光用手指翻翻电话簿就省下好多时间跟金钱呢! |
|
Susan: Yes, I do. I can't remember everything on it.
|
|
|
苏珊:是的,我需要。我没法儿记住上面的每样儿东西。 |