例句:
The pure gold metal is craftily set on the silver metal and could be easily taken off.
中文: 纯金纪念片,巧妙的镶嵌在银牌上,整个纪念牌构思巧妙。 更详细进入...
The technical skill, fluency, or style exhibited by a virtuoso.
中文: 鉴赏力,精湛技巧鉴赏家所展示的精湛技巧、流畅或风格 更详细进入...
This could result in more skilled players out performing lesser skilled ones.
中文: 结果就是有技巧的玩家会比低技巧玩家有更好的表现。 更详细进入...
Now that father's lost his job, we're in serious straits .
中文: 因为父亲失业,我们现在处境十分困难。 更详细进入...
Now that father's lost his job, we're in serious straits.
中文: 因为父亲失业,我们现在处境十分困难。 更详细进入...
The movie is memorable for its interesting plot.
中文: 这部电影因其有趣的剧情而难以忘怀。 更详细进入...
Perhaps the Lord will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day.
中文: 撒下16:12或者耶和华见我遭难、为我今日被这人咒骂、就施恩与我。 更详细进入...
It is a difficult journey, incorporating moments of sadness, humor and elation as the children undergo a significant transformation within 12 weeks.
中文: 《有儿难》将深入探讨两种儿童最常见的心理问题:强迫症和厌吃症。 更详细进入...
If America and Europe do not always agree, can shared values keep tugging them closer together?
中文: 如果美欧的意见难以始终一致,共同利益能否将他们拽的更紧些? 更详细进入...
We saw them in the divers who fought the mighty currents of the Mississippi to reach victims.
中文: 我们所见到那些与密西西比河强大的涌流斗争的人们都遇难了。 更详细进入...
The causes of refractory common cold should be recognized as a guide for rational drug use.
中文: 结论:临床医师应对难治性感冒加以重视,明确感冒难治的原因,合理用药。 更详细进入...
The world's troubles arise from false distinctions between self and others. The world's troubles arise from attachment to phenomena, whereby we attribute real existence and permanence to things.
中文: 人间的苦恼重重,肇因于我见、人见、众生见;世界的风云多变,起源于事执、法执、人我执。 更详细进入...
That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.
中文: 3免得有人被诸般患难摇动。因为你们自己知道我们受患难原是命定的。 更详细进入...
The Japanese prefer milk chocolate, the Thais go for white chocolate and in Hong Kong and Singapore, dark varieties come out as favorites.
中文: 日本人喜爱牛奶巧克力,泰国人对白巧克力情有独钟,而在香港和新加坡,各式黑巧克力则更受欢迎。 更详细进入...
It was spring before I managed to escape from the penitentiary, and then only by a stroke of fortune.
中文: 待我设法逃离这座感化院已是春天了,那还是因为命运的巧妙安排。 更详细进入...
I knew that Starbucks roasted the hell out of their beans, but I didn't realize they published half-baked ideas.
中文: 我知道星巴克可以通过精巧的烘培去除咖啡豆的苦涩,没想到他们还会发表半生不熟的见解。 更详细进入...
This Swiss chocolate liqueur has small squares of chocolate inside the bottle.
中文: 这款瑞士巧克力甜酒中有一些块状巧克力,它叫什么名字? 更详细进入...
We see color because objects reflect light.
中文: 人们看见色彩是因为物体反射光。 更详细进入...
Glove stores are found everywhere. Take a closer look and you'll smell the lovely leather. It's really impossible to lead a sloppy life in Italy!
中文: 手套店处处可见,靠近一些还可以闻到浓浓的皮革味。在义大利若要过著不注重品味的生活,还真是难上加难! 更详细进入...
Not because?of mature, smart?or experienced; but because I'm knowing, craven and apathetic.How cruel?could world be?
中文: 不是因为成熟,精明,有见识,而是因为世故,胆小,冷漠。 更详细进入...