|
If ?tzi's home was indeed in lowermost Schnalstal or in Vinschgau, then his community lived in a region of mild, short, largely snow-free winters, especially so if the climate was then slightly warmer.
|
|
|
如果奥兹的家乡真的是在许纳斯佗的最低处,或者在文许高,那麽,他的社群就生活在冬季暖和又短的地区里,大部份时间都不下雪,要是当年的气候比现在暖和些的话,就更舒适了。 |
|
If AIDS activists are right, it could decide if those Africans live or die.
|
|
|
艾滋病工作者是否能赢关系到这些非洲人生死问题。 |
|
If ATTORENYS advance on CLIENT'S behalf any or all of these costs or expenses, CLIENT agrees to reimburse ATTORNEYS for such advancements.
|
|
|
如果代理人替委托人预付了部分或全部上述费用,委托人同意偿还代理人的垫付费用。 |
|
If Adm. Adama orders his crew to get the birds in the air,what does he actually want them to do?
|
|
|
如果阿达玛上将要求他的船员“把小鸟飞上天”,他实际上是想要他们干么? |
|
If Admiral Adama needs to ferry an important dignitary to the Galactica, which type of small ship will he probably assign to the job?
|
|
|
如果阿达玛上将需要接一位重要人物来卡拉狄加,他可能指派哪种类型的小型船舶执行任务? |
|
If America and Europe do not always agree, can shared values keep tugging them closer together?
|
|
|
如果美欧的意见难以始终一致,共同利益能否将他们拽的更紧些? |
|
If America and Iran are really intent on talking each other into a fight, the rest of the world can do little to prevent it.
|
|
|
如果美国和伊朗真的要蓄意挑衅起战争,国际社会也没有办法。 |
|
If America faces double-digit falls in house prices, the economy, despite looser monetary policy, looks set to be weak.
|
|
|
如果美国面对超过10%的房价下跌,则虽然有宽松的金融政策,美国经济仍然很弱。 |
|
If America is relatively unperturbed by the Russian-Chinese dalliance, that may be because it sees it as fragile.
|
|
|
假使美国能够相对泰然自若地看待俄中亲密关系,那可能是因为美国认为这种关系是脆弱的。 |
|
If America is willing to stay the course for a few more years, success is still possible—though the policy will continue to be costly in American lives and money.
|
|
|
如果美国愿意在伊拉克坚持几年,成功还是有望的——尽管那将让更多美国人付出身家性命。 |
|
If America with more than 140,000 soldiers cannot subdue the Sunni minority, why expect the largely Shia government forces to do better?
|
|
|
如果超过14万的美军兵力都不能震慑住少数派逊尼派,凭什么期待多数派的什叶派政府会乖乖听话呢? |