例句:
Humanity can only make progress by determination and concerted effort.
中文: 只有付之以决心与协同努力,人性才会进步。 更详细进入...
Zeal without knowledge is a runaway horse.
中文: 热心有馀,知识不足。志大才疏犹如脱韁之马。 更详细进入...
Seed Morphology of the Genus Illicium Linn.(Illiciaceae)
中文: 八角属(八角科)植物的种子形态 更详细进入...
It likes a prolonged battle between the viruses and our immune response.
中文: 这样,在我们的免疫系统和病毒之间就会展开一场长时间的斗争。 更详细进入...
Self- make men are very apt to usurp the prerogative of the almighty and overwork themselves.
中文: 全凭一己奋斗而成功的人,大有篡夺上帝的大权之势而过度工作。 更详细进入...
The last thing you want to worry about the night before an interview is pleading with your drycleaner or getting burned by a hot iron.
中文: 最后你得担心的是在面试之前衣服是否干洗过或者熨斗熨烫过。 更详细进入...
It was not until I had read you letter that I understood the true state of affairs.
中文: 直到读了你的信之后,我才明白事态的真相。 更详细进入...
The futures price is not constant until the contract expires.
中文: 直到其期货合约到期之前,期货价格才稳定。 更详细进入...
The futures price is not co tant until the contract expires.
中文: 直到其期货合约到期之前,期货价格才稳定。 更详细进入...
The futures price is not constant until the contract expries.
中文: 直到其期货合约到期之前,期货价格才稳定。 更详细进入...
They first formulate it inside and then express it.
中文: 他们先在心里衡量规画之后才会表达出来。 更详细进入...
Acts 28:20 For this cause therefore, I have entreated you to see me and speak with me; for on account of the hope of Israel I have this chain around me.
中文: 徒二八20为这缘故,我恳求你们来见面谈论;我原是为了以色列所盼望的,才戴上这锁练。 更详细进入...
And Methuselah lived after he had begotten Lamech seven hundred eighty-two years, and he begot more sons and daughters.
中文: 26玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿生女。 更详细进入...
New Zealand has a population of about 3.8 million people,of which about 14 percent are Maori.
中文: 新西兰人口大约有三百八十万,其中约百分之十四是毛利人。 更详细进入...
Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite for what's next and the joy of the game of living.
中文: 无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。 更详细进入...
Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of the game of living.
中文: 无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。 更详细进入...
Years may wrinkle the skin, but no give up enthusiasm wrinkles the soul . Worry , fear , self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust .
中文: 无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐、奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。 更详细进入...
In the period, the US' actual FDI to China hit $448 million, up 15.7 percent year-on-year.
中文: 在时期内,对中国击中$四亿四千八百万的美国真实的FDI,提高百分之15.7的年-在-之上年。 更详细进入...
Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.
中文: 无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。 更详细进入...
Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfalling childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.
中文: 无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。 更详细进入...