|
Years may wrinkle the skin, but no give up enthusiasm wrinkles the soul . Worry , fear , self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust . |
中文意思: 无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐、奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Years later, the young woman became critically ill.
|
|
|
数年之后,那位女子得了重病。 |
|
Years may wrinkle th skin,but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry,fear,self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
|
|
|
岁月可以在皮肤上留下皱纹,但是热情的丧失却会在灵魂里留下痕迹。忧虑,恐惧,缺乏自信只会让人胸无大志,变成一堆行尸走肉。 |
|
Years may wrinkle the shin , but to give up enthusiasm wrink soul .Worry ,fear ,selfdistrust bows the heart and turns the spring back to dust .
|
|
|
光阴在人颜面上留下印记,但热情之火的熄灭却在心灵刻满皱纹。担忧,害怕,丧失自信使人心灵屈服,青春化为灰烬。 |
|
Years may wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul . Worry, fear , self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust .
|
|
|
光阴可以在颜面上留下印记,而热情之火的熄灭则在心灵上刻下皱纹。遗悟、的恐惧、的缺乏自信、的会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。 |
|
Years may wrinkle the skin but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
|
|
|
岁月可以在皮肤上留下痕迹,而激情之火的熄灭则在心灵上刻下烙印。担忧、恐惧、缺乏自信等扭曲了人的心灵,也将青春化为灰烬。 |
|
Years may wrinkle the skin, but no give up enthusiasm wrinkles the soul . Worry , fear , self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust .
|
|
|
无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐、奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。 |
|
Years may wrinkle the skin, but to give enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
|
|
|
岁月悠悠,衰微的只是肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。忧烦、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。 |
|
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
|
|
|
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。 |
|
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, doubt, self-distrust, fear and despair—these bow the heart and turn the spirit back to dust.
|
|
|
岁月可使肌肤长满皱纹,但放弃激情可使心灵布满灰尘。焦虑、疑惑、猜疑、恐惧和沮丧---都会挫伤心灵,磨损意志。 |
|
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust blows the heart and turns the spirit back to dust.
|
|
|
岁月的流逝会在皮肤上留下皱纹,而热情的丧失却会给灵魂刻下皱纹。焦虑、恐惧和缺乏自信会使心情沮丧,意志泯灭。 |
|
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the beart and turns the spirit back to dust .
|
|
|
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。忧烦、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。 |
|
|
|