例句:
The committee finally got together on the proposal.
中文: 委员会对该项建议终于取得了一致意见。 更详细进入...
The company are based on the tenet that “the quality is uppermost and do better and better”.
中文: 本着“品质至上、精益求精”的宗旨,锐意进取。 更详细进入...
Those who could interact well succeeded more often than not, he noted.
中文: 他注意到,善于交际的人往往会取得成功。 更详细进入...
We have made pleasing progress in our talks.
中文: 我们的会谈已经取得了令人满意的进展。 更详细进入...
It was easier to campaign against occupation by the Zionist enemy than by their Arab brethren.
中文: 这样比起依靠他们的阿拉伯兄弟来,他们能更容易反抗犹太复国军的占领。 更详细进入...
Before becoming a grifter, Albert used to be a shoe salesman in the American Mid-West.
中文: 从事欺诈之前,阿尔伯特曾在美国中西部做卖鞋的生意。 更详细进入...
Many victims' family members object to Arad's plan to list the names randomly.
中文: 许多遇难者家属反对阿拉德随意排列死者姓名的方案。 更详细进入...
The Bianconeri sealed their return to top-flight football thanks to the 5-1 win over Arezzo on Saturday.
中文: 依靠斑马军团周六5:1战胜阿雷佐成功升级,回归意甲。 更详细进入...
The Daily Express claim that the Toon are interested in bring the former Arsenal lynchpin back to the Premiership.
中文: 《每日快报》报道,纽卡斯尔有意将前阿森纳核心带回英超。 更详细进入...
Meaning lies in us; thus, we are the ones who determine what is stressful.
中文: 意义取决于我们,因此,我们确定何为压力。 更详细进入...
It means admitting that we have been wrong, and this is never easy.
中文: 这意味着我们以前的做法是错误的,这并不容易。 更详细进入...
Please note the above and assign your staff for the liquidation of the distributor agreement.
中文: 提请您注意上述内容并指派专员协助完成清算。 更详细进入...
These adjectives mean elaborately, often excessively ornamented.
中文: 这些形容词的意思是精心地、经常过分地装饰的。 更详细进入...
Hugh: If you want to be macho, order a double shot of espresso.
中文: 阿修:若你想要有男子气概,就点双份的意大利浓缩咖啡。 更详细进入...
The Princess did as he said. Aladdin took the lamp. He rubbed it and the Genie stood in front of him.
中文: 公主照他的话做了,于是阿拉丁取回了神灯。他擦了擦灯,神怪出现了。 更详细进入...
Cue/Review control allows easy forward or back access to any part of the tape.
中文: 不出所料/前进或回审查管制允许容易获取任何部分录音带. 更详细进入...
Thus they try to scare Alan off from Ellen until they find out that a chant must be obtained in order to break the jinx.
中文: 后三鬼提示阿伦前往荒岛义庄谋取灵符,以化解莲身上的克夫宿命。 更详细进入...
Protection of Ginkgo biloba extract (EGb761) against doxorubicin induced cardiotoxicity without interfering with its antitumor activity
中文: 银杏叶提取物(EGb761)拮抗阿霉素引起的心脏毒性不影响其抗肿瘤活性 更详细进入...
To bell the catmeans to take an action that is risky.
中文: “给猫系上铃铛”的意思是采取冒险的行动。 更详细进入...
A: Well, then, we've agreed on all the major points.
中文: 行啦,我们已就各个要点取得一致意见了。 更详细进入...