|
Mean-spirited, disagreeable, and contrary in disposition; cantankerous.
|
|
|
脾气坏的性情上心胸狭窄的、不随和的且顽固的:脾气不好的 |
|
Mean-while, it is also a natural response to expanding living space and academic life for the intellectuals under certain times, environment and the finer division of speciality.
|
|
|
同时,也是在时代环境因素许可的条件下,日渐细密的专业分工使得知识群体在学科范围内谋求开拓生存空间与延展学术生命的自然反应。 |
|
Meaning big celebrationin Chinese, Daqing became a boomtown following the discovery of oil in 1959.
|
|
|
大庆是中国的石油工业之都,在1959年发现石油之后崛起,成为新兴都市。 |
|
Meaning a 360-degree penalty turn, one complete circle sailed as a penalty for hitting a buoy.
|
|
|
意思是一个360度转圈惩罚选手在撞击浮标后被罚航行一整圈。 |
|
Meaning has an inherent curative power. Meaning affects everything.
|
|
|
意义具有内在的治疗能力。意义影响到一切事物。 |
|
Meaning lies in us; thus, we are the ones who determine what is stressful.
|
|
|
意义取决于我们,因此,我们确定何为压力。 |
|
Meaning mediate a dispute and appease conflict.
|
|
|
调解纠纷,缓和矛盾。 |
|
Meaning was everywhere, in every gesture and word.
|
|
|
每一个手势,每一个单词都有它的含义。 |
|
Meaning: As Vera remembers the past, she realized that she and her companion had truly been in love --- and that their souls had felt intertwined with one another --- and nor cared very much whether they lived or die.
|
|
|
在过去,当他们像现在这样注视着对方时,他们感受到了彼此的灵魂,仿佛在伸出双臂,拥抱着对方,共同坠入同一片海洋,甘愿被大海所吞没,就像一对苦恋的情人。 |
|
Meaning: At the bottom he slid unsteadily and fell directly on a strong and fat gentleman who was going to climb up the stairs.
|
|
|
在楼梯尽头,他从扶手上跌下来,与一个正要上楼梯的矮胖的绅士撞了个满怀。 |
|
Meaning: I do not think we could have stopped the horse if one of the men had no been calm and wise enough to put a handkerchief over his nose and to light a bit of brown paper to counteract the odour of the cheeses.
|
|
|
在我看来,若不是他们其中一人能够临危不乱,用手帕捂住它的鼻子,有燃起草纸抵销奶酪的气味,他们根本止不住它。 |