例句:
Then again I saw vanity under the sun.
中文: 7我又见日光之下有一件虚空的事。 更详细进入...
If love is blind, i see everything in this world but you.
中文: 如果爱情是盲目,我现在什麽都看得见,就是看不见你. 更详细进入...
On the second day, the eyeball dramatically floatedback to its due position without any surgical intervention.
中文: 隔日,眼球在无任何手术治疗下自动复位。 更详细进入...
This coupon is not redeemable after 31st March 1996.
中文: 这张优待券到一九九六年三月三十一日之后就没有用了。 更详细进入...
You can't seclude yourself from the world.
中文: 人不能与世隔绝. 更详细进入...
But now we see not yet all things put under him.
中文: 只是如今我们还不见万物都服他。 更详细进入...
Your Highness, you don't have to tell me twice. Bye-bye.
中文: 尊贵如你,不必要告诉我两遍,再见. 更详细进入...
Have 4 monkeys, the first covers the eye was lost sight of, the 2nd covers mouth did not talk, the 3rd stems ear is inaudible, the 4th grasps a mobile phone laugh.
中文: 有四只猴子,第一只捂住眼睛看不见了,第二只捂住嘴巴不说话了,第三只堵住耳朵听不见了,第四只握着手机笑了。 更详细进入...
The diaphragm and its movements (what is making us breathe?
中文: 横隔膜与其运作(我们是如何呼吸?) 更详细进入...
The diaphragm, for example, forces the lungs to take in air.
中文: 例如隔膜肌。它带动肺部吸入空气。 更详细进入...
The reason is obvious-prevention is always better than cure.
中文: 原因显而易见-治病总是不如防病。 更详细进入...
The National Day of this year was closely followed by the important traditional festival — the Mid-autumn, making it much more auspicious.
中文: 今年的中秋佳节紧随而至,让国庆假日喜庆气息十足。 更详细进入...
They are some pictures about the the Spring Festival, the Lantern Festival, the Dragon Boat Festival, the Mid-Autumn Festival, etc.
中文: 他们是有关春节,元宵节,端午节,中秋节等节日的图片。 更详细进入...
Three removes are as bad as a fire.
中文: 三次搬家犹如一次失火。 更详细进入...
WEDNESDAY, July 25 (HealthDay News) -- Friends don't let friends get obese.
中文: 7月25日星期三每日健康报道——朋友不要让朋友变肥胖。 更详细进入...
Rachel: Please, no, go, that'd be fine!
中文: 瑞秋:不用了,你去吧,我不会有事的。 更详细进入...
How will the freshmen in the music circles in the 21st century meet the everlasting whizkid?
中文: 二十一世纪的乐坛新鲜人将如何遇见永垂不朽的神童? 更详细进入...
I shouldn't have to remind you every other day to take the garbage out!
中文: 我真不该每隔一天就提醒你去倒垃圾! 更详细进入...
This semester will end on 06/16/2007 due to the snow day on 03/17/2007. The on-duty parents for 03/17/2007 have been rescheduled to 06/16/2007.
中文: 由于三月十七日因暴风雪学校停课,本学期将顺延一周,于六月十六日结业。原订三月十七日值日的家长改到六月十六日值日。 更详细进入...
Article 153 For the purpose of this Law, force majeuremeans unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.
中文: 第一百五十三条本法所称的“不可抗力”,是指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况。 更详细进入...