例句:
The Effect of C-terminal Deletion of Tobacco Mosaic Virus Coat Protein on Viral Infectivity
中文: 外壳蛋白羧端序列缺失对烟草花叶病毒侵染性的影响 更详细进入...
A Christmas party hosted by the May Flower English Club was successfully held on 22nd December.
中文: 由五月花英语俱乐部主办的英语圣诞晚会于12月22日晚顺利举办。 更详细进入...
Severe water deficit at seedling stage and wadding stage ,medium water deficit at buds and bolls stage can be propitious to cotton yield.
中文: 结果表明,调亏灌溉对棉花株高、蕾铃脱落、成桃数等影响较显著;苗期和吐絮期重度水分亏缺、蕾铃期中度水分亏缺均有利于棉花产量的形成。 更详细进入...
Inexorably, the ground that had been solid crumbles, and new shores emerge.
中文: 斗转星移,业已干枯的残花败柳,其凋零不可避免,取而代之的是新的风景线。 更详细进入...
Severe “whiptail” condition in field specimen from and acid soil. Bare midribs or very narrow residual lamina.
中文: 甘蓝缺钼“鞭尾症:在田间试验和酸性土壤上有严重的鞭尾症状,中脉突出,狭小的叶片残留。 更详细进入...
These are the days of two incomes but more divorce, fancier houses, but broken homes.
中文: 这个时代有双收入,但也有更高的离婚率;有装修华美的房屋,但也有更多残缺破碎的家庭。 更详细进入...
Pushed by science,or what claims to be science,society is reclassifying what once were considered character flaws or moral failings as personality disorders akin to physical disabilities.
中文: 在科学或所谓的科学的驱动下,社会正对曾被视为性格缺陷或道德缺失的东西重新进行归类,认为是类似于身体残疾的性格失衡。 更详细进入...
However, at a windy night,the master decided to send the fatter one of them to the slaughterhouse after 2 months.
中文: 可是,一个风高的夜晚,主人残忍地决定过两个月后把胖的那只送到屠宰场. 更详细进入...
Last July Pascal Lamy, the director-general of the World Trade Organisation (WTO), put the talks into hibernation to protect them from the cruel American election season.
中文: 去年7月,世贸总干事拉米为使会谈免遭美国残酷选季的影响而宣布休会。 更详细进入...
Photosynthetic Characteristics of Cut Roses under Greenhouse Condition in the Middle of Yunnan Province
中文: 滇中地区设施栽培下切花月季的光合特性 更详细进入...
In the museum there is a miniature of the ship Mayflower.
中文: 在博物馆里有一个“五月花号”船的微缩模型。 更详细进入...
Marked by brutality or depravity.
中文: 残忍的,野蛮的表现为残忍的或野蛮的 更详细进入...
It took the teacher months to bring his class under control.
中文: 老师花了好几个月才把他班上的学生管住。 更详细进入...
Habitat and ecology: In forests of valleys or by streams, alt. 300-1100 m; pollination: Apr.; seed maturity: Oct.
中文: 生境与生态:散生于海拔300-1100米的山谷和溪边林中。花期:4月;果期:10月。 更详细进入...
Early humans developed a way to use the moon's changing faces to tell time.
中文: 古代人想出了(学会了)利用月亮的圆缺来判断时间的方法。 更详细进入...
The root cause for the inefficiency of state-owned enterprises is not the absence of real owners but the truncated property rights, namely the asymmetric relationship between the right to benefit from and the right to control.
中文: 摘要国企低效率的根本原因与其说是所有者缺位,不如说是国有产权残缺,也就是国有财产的收益权与控制权严重地不对称甚或分离。 更详细进入...
Inflorescence terminal, racemose-umbellate,4-6-flowered;corolla funnel-campanulate, 4.5 cm long, pink, 5-lobed, lobes rounded emarginated; stamens 10-12, 2-3 cm long, filaments sparsely tomentose on lower half; ovary stellate-tomentose, style 5 cm, with a
中文: 伞形花序式总状,花序有花4-6朵;花冠漏斗状钟形,长4.5厘米,粉红色,裂片顶端微缺;雄蕊10-12,长2-3厘米,花丝下半部被微柔毛;子房被星状毛,花柱长5厘米,基部有腺体。 更详细进入...
Under the Equal Opportunity Act 1984 and the Disability Discrimination Act 1993, employers must not discriminate against an employee on the grounds of a past, present, imputed or future impairment.
中文: 根据平等机会法1984和残废/障歧视法1993,雇主不得因为过去,现在或将来的缺陷(障碍)歧视雇员。 更详细进入...
Doctors believe the 37-year-old will be out of action for at least a month and possibly as much as five weeks.
中文: 医生认为37岁的他将缺席至少一个月而且可能长达五周。 更详细进入...
We observed the behavior of pollination in the north slope of Changbai mountain during the florescence from 2004 to 2005.
中文: 摘要2004-2005年盛花期(7~8月份)对长白山北坡昆虫的访花行为进行了研究。 更详细进入...