妙语解烦

您现在的位置:生物医药大词典 >> 生物医药专业英汉双语句库
    专业句库搜索
    词典  |  句库  |  背单词  |  翻译 |  百科 | 论坛
    120万双语句库
    模糊搜索 中文句子 英文句子
    热门搜索: 干细胞  蛋白质组 癌症  人参  移植  化疗  糖尿病  

    例句:

    This hypothesis can explain not only the obligatorily indefinite interpretation of the object/theme, but also the placement of the prepositional element zai.


    中文: 这个假设不但可以解释为什么处所义结果补语结构中宾语一定是不定指的,还可以解释介词“在”的位置。 更详细进入...
    Includes annotated bibliography on English Teaching Methodologies and related websites.


    中文: 包含英语教学法的注解书目与相关网站。 更详细进入...
    In this unit, the learners are requested to focus their attention to non-verbal communication.


    中文: 本单元介绍了不同种类的体态语以及不同文化对体态语的不同解释。 更详细进入...
    OK, class , You did a very good job . This time , let's listen to the tape and try to follow it . Pay attention to your pronunciation and intonation .


    中文: 设计意图:设计听力练习有利于学生进一步理解课文并注意语音语调。 更详细进入...
    That gives me the hump.


    中文: 那使我心烦。 更详细进入...
    Bananas will settle an upset stomach. Ginger will cure morning sickness and nausea.


    中文: 在为胃痛烦恼?香蕉-生姜!香蕉可以缓解胃痛,而生姜则可治疗晨吐及反胃。 更详细进入...
    It takes two to get one in trouble.


    中文: 麻烦是一个人的,但是引起麻烦的需要两个人。 更详细进入...
    The basic difference between pragmatics and traditional semantics is that pragmatics considers meaning in context and traditionally semantics studies meaning in isolation from the context of use.


    中文: 语用学和语义学两者都是对意义的研究,它们根本的区别在于语义学研究的语言的抽象意义,语用学研究的是交际过程中语言意义的表达和理解。 更详细进入...
    Causing trouble or anxiety; worrisome.


    中文: 令人烦恼的引起烦忧或忧虑的;令人忧虑的 更详细进入...
    Mom,) Jennie really pushed all my buttons today, I felt like smacking her.


    中文: 妈妈,詹妮今天总烦是找我麻烦,我真想揍她。 更详细进入...
    Romeo's father:Don't you feel fidget?should we go on acting?We are leading roles!


    中文: 罗父:烦不烦啊?还演不演啊?我们才是主角啊! 更详细进入...
    It's an excellent title.


    中文: 这是个绝妙的书名。 更详细进入...
    Those black clouds look a bit ominous.


    中文: 乌云压顶,来势不妙。 更详细进入...
    We two decided touse different tactics.


    中文: 我俩决定各施妙计。 更详细进入...
    Partial or total loss of the ability to articulate ideas or comprehend spoken or written language, resulting from damage to the brain caused by injury or disease.


    中文: 失语症,语言不能由受伤或疾病引起的大脑损伤而导致思想表达能力,口语及书面语理解能力的部分或全部缺失 更详细进入...
    This paper tries to make an analysis of the stylistic features of English speech from the perspective of grammatical metaphor theory in functional linguistics, which is to help us have a good command of this kind of discourse.


    中文: 运用系统功能语言学的语法隐喻理论,分析演讲英语语篇的文体特征,能够使我们更好的理解和把握这一文体。 更详细进入...
    A masterstroke of diplomacy.


    中文: 外交上绝妙的表现 更详细进入...
    Advertisements often contain catch phrases.


    中文: 广告中常出现妙句。 更详细进入...
    Unless otherwise stipulated hereof, the terms and conditions of this contract shall be interpreted in accordance with “Incoterms 2000”.


    中文: 本合同条款,除另有规定外,依照《2000年国际贸易术语解释通则》解释。 更详细进入...
    The last two kinds of cohesive devices may account for some texts which were previously considered to have achieved coherence without any cohesive device.


    中文: 这后两点或可解释某些以前被认为没有衔接机制而语义连贯的语段。 更详细进入...
热门分类
历史查询


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1