例句:
And the servants of Amon conspired against him, and they killed the king in his own house.
中文: 23亚们的臣仆同谋背叛他,在宫里把王杀了。 更详细进入...
Target confirmed: Nakatomi conglomerate mercenaries. Destroy the intruders.
中文: 目标确认:是中臣财团的雇佣兵,消灭入侵者。 更详细进入...
HAMLET Or of a courtier; Which could say ‘Good morrow, sweet lord!
中文: 哈姆莱特也许是一个朝臣,他会说,“早安,大人! 更详细进入...
He immediately brought Winston back into the government, as minister of Munitions.
中文: 他很快让温斯顿回到政府,成为军需品大臣。 更详细进入...
If a ruler pays attention to falsehood, All his ministers become wicked.
中文: 箴29:12君王若听谎言、他一切臣仆都是奸恶。 更详细进入...
So Saul's servants spoke these words to David.
中文: 撒上18:23扫罗的臣仆、就照这话说给大卫听。 更详细进入...
Take heed, therefore, and defile not with all kinds of abominations the temple of your bodies.
中文: “因此,小心不要让所有的讨厌之物污染了你们身体的庙宇。 更详细进入...
The criminal is unpardonably wicked, by comparison, all other criminals are virtuous.
中文: 这个罪犯真是十恶不赦,相比之下,其他罪犯还算有点良心。 更详细进入...
We are not vengeful at Chelsea. If he is afraid, it will only be if he does not have a clear conscience.
中文: “我们没有复仇之意。如果他害怕,只能说明当时他居心不良。” 更详细进入...
Let's be careful,’Adai said.‘We don't want someone to shoot us before we leave.
中文: “咱们要小心,”阿岱说,“可不能在出发之前中了别人的枪子儿。” 更详细进入...
What sculpture is to a block of marble,education is to the soul.
中文: 教育之于人的心灵,犹如雕刻之于大理石. 更详细进入...
Success, in a word, is determination.
中文: 成功,简而言之就是决心。 更详细进入...
This is how you relax into your true nature,letting all thoughts and emotions naturally subside and dissolve into the state of the nature of mind.
中文: 这就是心灵的安顿之道,让所有的思想和情感都沉淀、融化到心性之中。 更详细进入...
The next morning Balaam got up and said to Balak's princes, Go back to your own country, for the LORD has refused to let me go with you.
中文: 13巴兰早晨起来,对巴勒的使臣说,你们回本地去吧,因为耶和华不容我和你们同去。 更详细进入...
You can't imagine what she looked like at the last. She was so patient and considerate-not at all what she used to be.
中文: 你想像不出弥留之际的她是什么样;那么耐心、体贴,完全不像从前的她了。 更详细进入...
The King got tired of listening to the endless sickening flattery of his courtiers.
中文: 国王听腻了朝臣们无休无止、令人作呕的恭维话。 更详细进入...
The Prime Minister appointed some new ministers to ginger up her administration.
中文: 首相任命一些新大臣以增强她现届政府的活力。 更详细进入...
The prime minister appointed some new minister to ginger up her administration.
中文: 首相任命一些新大臣以增强她现届政府的活力。 更详细进入...
“Things like that happen,” says Mr. Li, a 63-year-old engineer. “But I'm not worried about a crash. After a five-year-long bear market, the bull market shouldn't end that fast.
中文: “虽然这样,”63岁的工程师李先生说。“但我并不担心崩盘。五年之久的熊市之后,牛市的结束应该不会这么快。” 更详细进入...
Francis Bacon: Read not to contradict and confute,not to believe and take for granted,nor to find talk and discourse ,let to weigh and consider.
中文: 培根:读书时不可存心诘难作者,不可尽信书中之言,亦不可段章取义,而应推敲细思。 更详细进入...