例句:
The castle seems to be under attack.
中文: 城堡看起来正遭到攻击。 更详细进入...
[KJV] At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.
中文: 他右手中拿着耶路撒冷的签,要在那里架起攻城锤,下令屠杀,扬声呐喊;架起攻城锤,攻打城门;筑起土垒,建造围城的高墙。 更详细进入...
But much later, Beowulf is killed by a treasure-hoarding dragon.
中文: 但许久之后,贝奥武夫却被一条屯聚财宝的恶龙攻击而丧命。 更详细进入...
Some researchers assert that the return of vegetation along the riverbanks—brought on by a reduction in the number of elk—undermines the long-running contention of the park service that Yellowstone's elk population is within natural limits.
中文: 一些研究者断言,河岸的植被由于麋鹿减少而重新生长,让园方长期宣称麋鹿族群在自然範围之内的论点不攻自破。 更详细进入...
[KJV] Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.
中文: 耶和华是智慧的,他必降下灾祸,决不收回自己的话,却要起来攻击作恶者之家,又攻击那些助人作孽的。 更详细进入...
Enemy troops struck just before dawn.
中文: 敌军在拂晓前发起了进攻。 更详细进入...
The Opposition mounted another attack on the government.
中文: 反对党又对政府发起进攻。 更详细进入...
The enemy were attacking on all sides.
中文: 敌人从四面八方发起进攻。 更详细进入...
China may not be another Evil Empire, but it is still a repressive one-party state:can it be changed, or must it merely be made room for?
中文: “中国可能不会成为另一个邪恶帝国,但它仍是个以党专政的国家”,后面一句它能否被改变,...?是其中国给其他国家让位,被群起而攻之,还是其他国家给中国让位任其发展? 更详细进入...
For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom; there will be earthquakes in various places; there will be famines. These things are the beginning of birth pangs.
中文: 8民要起来攻打民,国要起来攻打国,多处必有地震、饥荒。这些都是产难的开始。 更详细进入...
A few militant members of the crowd attacked the vendor.
中文: 人群中几个好斗的人攻击了那个小贩。 更详细进入...
We've waited long enough, move in Attack Group Three.
中文: 我们已经等得够久了,第三攻击群推进。 更详细进入...
One squadron peeled off to attack enemy bombers.
中文: 一中队战机脱离编队攻击敌轰炸机群。 更详细进入...
However, group-oriented research over simplified the dynamics in negotiation units.
中文: 然而从群体观点探讨协商单元中之动态却有过于简化之虞。 更详细进入...
Our army launched an attack on the enemy.
中文: 我们的军队向敌人发起猛攻。 更详细进入...
The Japanese team is staging a powerful come back.
中文: 日本队正发起强有力的反攻。 更详细进入...
Yet He also is wise and will bring disaster And does not retract His words, But will arise against the house of evildoers And against the help of the workers of iniquity.
中文: 赛31:2其实耶和华有智慧.他必降灾祸、并不反悔自己的话、却要兴起攻击那作恶之家、又攻击那作孽帮助人的。 更详细进入...
Terrible injustices and inequities still characterize our world today, and in turn, they instigate hopelessness and despair among the repressed.
中文: 严重的不公平和不公正仍然是我们当今世界的特征,而且它们转而又在受压抑人群之中激起了无望和绝望情绪。 更详细进入...
Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.
中文: 赛31:2其实耶和华有智慧.他必降灾祸、并不反悔自己的话、却要兴起攻击那作恶之家、又攻击那作孽帮助人的。 更详细进入...
It therefore ultimately requires a democratizationof political communities to give citizens a voice in important decisions made for the community.
中文: 因此,根本上而言,它需要政治社群之“民主化”,使社群成员在重要决策之中,赋予自己的声音。 更详细进入...