以下为句子列表:
英文: A non-depolarizing neuromuscular blocking drug (e.g., vecuronium, atracurium, or pancuronium) can be substituted for succinylcholine, but the onset of paralysis is delayed by about 60 seconds.
中文: 可以用非去极化的神经肌肉阻滞剂(如维可罗宁、卡肌宁或潘可罗宁)代替琥珀胆碱,但麻醉的出现将延迟60秒钟。
更详细...
英文: Background : Sepsis attenuates the muscle-relaxing effects of nondepolarizing neuromuscular blockers.
中文: 背景:脓毒血症能减弱非去极化神经肌肉阻滞剂的肌松作用。
更详细...
英文: Davis School of Medicine. “The vertebrate neuromuscular junction has been very well studied, and it has long been thought that acetylcholine was the only neurotransmitter used there.
中文: 脊椎动物的神经肌肉接头已经被很好地研究,很久以来人们认为乙酰胆碱是在这里被使用的唯一神经递质。”
更详细...
英文: Despite advances in therapeutic techniques, there is currently no curative treatment available for persons affected by neuromuscular diseases.
中文: 不论医疗技术如何先进,当前还没有什么药物能有效的治疗那些受神经肌肉疾病侵袭的人们。
更详细...
英文: Due to the toxin's pharmacological effect of inhibiting acetylcholine release from presynaptic neuromuscular junctions, botulinum A toxin has been used for the treatment of spastic urethral sphincter as well as detrusor overactivity associated with both n
中文: 基于它在药理学上可以抑制神经肌肉接合前之乙醯胆硷之释放,肉毒杆菌毒素也被应用于神经性因或非神经性因之尿道外括约肌痉挛及逼尿肌活性过强。
更详细...
|