以下为句子列表:
英文: A listed company may not buy back its Shares by way of centralized competitive trading within five working days prior to the disclosure of its annual or interim report or before the public disclosure of information that would have a material effect on its
中文: 在年度报告和半年度报告披露前5个工作日或者对股价有重大影响的信息公开披露前,上市公司不得通过集中竞价交易方式回购股份。
更详细...
英文: An agreement between a seller and a buyer, usually in U.S. government securities, in which the seller agrees to buy back the security at a later date.
中文: 卖家和买家的一个协议,通常用于美国政府的有价证券,其中卖家同意在迟些时候买回证券。
更详细...
英文: Another plus is a program to buy back up to 5% of its shares this year. Moreover, its unlisted ADR will become more important and possibly will be upgraded.
中文: 该公司还计画在今年回购约5%的股份。此外,其未上市的美国存托凭证也将更加重要,分析师可能将提升其评级。
更详细...
英文: Article 2: For the purposes of these Procedures, the term buyback by listed companies of their public sharesmeans the act whereby listed companies buy back their public shares (Shares) and cancel them in accordance with the law in order to reduce their re
中文: 第二条本办法所称上市公司回购社会公众股份是指上市公司为减少注册资本而购买本公司社会公众股份(以下简称股份)并依法予以注销的行为。
更详细...
英文: Article 3: When a listed company intends to buy back its Shares, it shall submit the record filing materials to the China Securities Regulatory Commission (the CSRC) in accordance with these Procedures.
中文: 第三条上市公司回购股份,应当按照本办法的规定向中国证券监督管理委员会(以下简称中国证监会)报送备案材料。
更详细...
|