以下为句子列表:
英文: 1 The Seller shall indemnify the Buyer against liabilities incurred or suffered by the Buyer in connection with any death or personal injury caused by the Seller's negligence or resulting from any defect in the goods caused by the Seller.
中文: 卖方应确保,买方不因卖方过失或其产品的任何缺陷而承担任何人身损害赔偿责任;就该等损害赔偿责任,应由卖方予以承担。
更详细...
英文: 5 The Buyer shall indemnify the Seller, its officers, employees, subsidiaries, parents and affiliates against liabilities for death or personal injury to any person or for loss of any property caused by the Buyer's negligence.
中文: 买方应确保,卖方及其经理人员、雇员、分支机构、母公司及联属机构不因买方过失而承担任何人身损害或财产损失;就该等人身损害及财产损失,应由买方予以承担。
更详细...
英文: Actions necessary to lockout a power source of any machine to be repaired, serviced or set-up, where unexpected motion, or an electrical or other energy source, would cause personal injury or equipment damage.
中文: 在任何机器的电源需要修理、维护或准备的地方都必须进行锁定,否则意外的动作或其它电源将会引起人身的伤害或设备的损坏。
更详细...
英文: Article 114 During the period of carriage of the passengers and their luggage as provided for in Article 111 of this Code, the carrier shall be liable for the death of or personal injury to passengers or the loss of or damage to their luggage resulting fr
中文: 第一百一十四条在本法第一百一十一条规定的旅客及其行李的运送期间,因承运人或者承运人的受雇人、代理人在受雇或者受委托的范围内的过失引起故,造成旅客人身伤亡或者行李灭失、损坏的,承运人应当负赔偿责任。
更详细...
英文: Article 115 If it is proved by the carrier that the death of or personal injury to the passenger or the loss of or damage to his luggage was caused by the fault of the passenger himself or the faults of the carrier and the passenger combined, the carrier'
中文: 第一百一十五条经承运人证明,旅客的人身伤亡或者行李的灭失、损坏,是由于旅客本人的过失或者旅客和承运人的共同过失造成的,可以免除或者相减轻承运人的赔偿责任。
更详细...
|