以下为句子列表:
英文: But Cook reported an ominous problem that also plagued other observers: attempts to determine the exact times of contact of Venus with the sun were frustrated because the limbs of the two bodies appeared to cling together for several seconds [see right il
中文: 但是库克回报了一个令其他观测者也困扰不已的麻烦问题:判定金星和太阳接触的确切时间相当困难,因为两者的边缘似乎有好几秒钟是相连的(见右页右图)。
更详细...
英文: Do you hear my song of yearning? It is flying with the sun to the far-flung frontier, lingering over your heart.
中文: 你可听见,思念的歌,正随着灿烂的阳光飞翔;飞到那遥远的边疆,萦绕在你的身旁.但愿我们在同一片星空下编织同一份思念.
更详细...
英文: Dou you hear my song of yearning? it is flying with the sun to the far_flung frontier, lingering over your heart.
中文: 你可听见,思念的歌,正随着灿烂的阳光飞翔;飞到那遥远的边疆,萦绕在你的身旁。
更详细...
英文: Even with the Sun or stars to steer by, the problems of navigation are more complicated than they might seem at first.
中文: 即使是借助太阳或星星导航,其中的学问也比它表面看起来的要复杂得多。
更详细...
英文: H:Yeah,it's so complicated,with the sun and the moon and all that stuff.
中文: 是呀,这太复杂了,有太阳有月亮还有别的东西。
更详细...
|