以下为句子列表:
英文: Article 2 The People's Republic of China resorts to a socialist public ownership i.e. an ownership by the whole people and ownerships by collectives, of land.
中文: 第二条中华人民共和国实行土地的社会主义公有制,即全民所有制和劳动群众集体所有制。
更详细...
英文: Article 6 The basis of the socialist economic system of the People's Republic of China is socialist public ownership of the means of production, namely, ownership by the whole people and collective ownership by the working people.
中文: 第六条中华人民共和国的社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有制,即全民所有制和劳动群众集体所有制。
更详细...
英文: The basis of the socialist economic system is socialist public ownership of the mea of production, namely, ownership by the whole people and collective ownership by the working people.
中文: 社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有制,即全民所有制和劳动群众集体所有制。
更详细...
英文: The basis of the socialist economic system is socialist public ownership of the means of production, namely, ownership by the whole people and collectie ownership by the working people.
中文: 社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有制,即全民所有制和劳动群众集体所有制。
更详细...
英文: The basis of the socialist economic system is socialist public ownership of the means of production, namely, ownership by the whole people and collective ownership by the working people.
中文: 社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有制,即全民所有制和劳动群众集体所有制。
更详细...
|