以下为句子列表:
英文: A slight moment with Scott Speed, going into the chicane on lap 31, you lost a little bit of time there, but otherwise relatively troublefree.
中文: 在进入第31圈的发夹弯时,由于斯科特-斯毕德,你失去了一些时间,但其它地方相对而言就没有遇到什么麻烦。
更详细...
英文: After the start, I knew that it was important to go out of the first chicane really well so he went in too quick, I got on the throttle earlier and just overtook him.
中文: 在发车之后,我知道出第一个发夹弯是件很重要的事情,所以他跑得很快,我踩油门比他稍微早了点,所以超过了他。
更详细...
英文: Q: We saw you run a little bit wide out of the second chicane with three laps to go, what was the car like at that phase of the race?
中文: 问:在比赛还剩下三圈的时候,我们看见你在第二个发夹弯跑得太宽了,赛车在比赛阶段中怎么样?
更详细...
英文: The chicane has also reduced the time spent at full throttle, which now equates to around 64% of the lap.
中文: 减速弯道同样减少了赛车使用全油门驾驶的时间,全程大概有64%需要全油门驾驶。
更详细...
英文: This time I had to pass (Takuma) Sato on my quick lap, and then I got held up by a Midland in the last chicane as he came into the pits.
中文: 这次,我必须在自己的最快圈中超越佐藤琢磨,接着因为他的进站,我在最后的发夹弯被一辆米德兰赛车挡住了。
更详细...
|