以下为句子列表:
英文: One branch of it,according to the historian of Concord, for I love to quote so good authority, rises in the south part of Hopkinton, and another from a pond and a large cedar-swamp in Westborough,and flowing between Hopkinton and Southborough, through Fra
中文: “它的一条支流”,据研究康科德河的历史学家说(我喜欢引用权威),“发源自霍普金顿的南部,另一条支流来自西区的一个池塘和一大片雪松沼泽,”它们从霍普金顿和南区的中间流过,途经弗莱明翰,然后穿过萨德伯里和韦兰(在这一段它有时被称为萨德伯里河),从南部进入康科德镇,在与发源自较遥远的北面和西面的阿萨贝斯河交汇后,从东北方向流出,然后从贝德福德与卡莱尔中间穿过,流经比勒瑞卡,最终汇入洛厄尔的梅里马克河。
更详细...
英文: This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother from your heart.
中文: 35你们各人若不从心里饶恕你的弟兄,我天父也要这样待你们了。
更详细...
英文: Article 19 The investment or cooperation input contributed by each party shall be the property or property right under its ownership, and shall not be mortgaged or set as any other from of guarantee.
中文: 第十九条合作各方应当以其自有的财产或者财产权利作为投资或者合作条件,对该投资或者合作条件不得设置抵押权或者其他形式的担保。
更详细...
英文: Bertha watched her mother from the bank of the river .
中文: 柏莎在河岸上看著妈妈抓鱼.
更详细...
英文: Each party shall indemnify the other from any and all losses that may arise out of breach by such party of any of the warranties set forth in this Article, and each party shall indemnify the other Party from any and all losses that may arise out of breach
中文: 一方如果违反其在本条中的任何保证而使另一方发生损失,应向损失方做出赔偿;一方如果违反本协议任何约定条款而使另一方发生损失,亦应向损失方做出赔偿。
更详细...
|