|
Bertha did not notice she was getting farther and farther away from the bank.
|
|
|
柏莎并没有注意到她已离岸边愈来愈远了. |
|
Bertha is a cute brown and white bear.
|
|
|
柏莎是一只可爱的棕白相间的熊. |
|
Bertha likes to catch butterflies with her little paws.
|
|
|
柏莎喜欢用她那小小的熊掌去抓蝴蝶. |
|
Bertha likes to chase after butterflies in the flowers.
|
|
|
柏莎喜欢在花丛中追逐蝴蝶. |
|
Bertha was a very pretty girl. Quite a lot of young men wanted to marry her, but she was not satisfied with any of them.
|
|
|
伯莎是个非常漂亮的姑娘。许多年轻男子都想要娶她,但她对他们却都不满意。 |
|
Bertha watched her mother from the bank of the river .
|
|
|
柏莎在河岸上看著妈妈抓鱼. |
|
Bertha's mother licked her fur and made her feel better.
|
|
|
柏莎的妈妈舔著她的毛使她感觉好一点. |
|
Bertha's mother went to the river the next day to catch fish.
|
|
|
柏莎的妈妈隔天到河里抓鱼. |
|
Bertrand Meyer : As the use of computers pervades more and more of what society does, the effects of non-quality software just becomes unacceptable.
|
|
|
计算机的应用已经遍及社会生活的方方面面,因此,质量低下的软件是不被接受的。 |
|
Bertrand Meyer : I think we build in software some of the most complex artifacts that have ever been envisioned by humankind, and in some cases they just overwhelm us.
|
|
|
我认为我们的软件中存在一些到达人类想象极限的复杂部分,某些时候,这些部分让我们一败涂地。 |
|
Bertrand Meyer : The simple answer is yes.
|
|
|
简单来说是这样的。 |