英文: [KJV] And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate
from all tha
中文: 你要对这地的人民说：‘论到耶路撒冷的居民和以色列地，主耶和华这样说：他们要满心忧虑地吃他们的饭，十分惊惶地喝他们的水；因为所有居民的强暴，这地必全然荒凉。 更详细...
英文: [KJV] For thy waste and thy desolate
places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
中文: 至于你那些被毁坏荒废之处和你那些被拆毁之地，现在给众人居住必显为太狭窄了，那些吞灭你的都必远离你。 更详细...
英文: [KJV] Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate
中文: 许多牧人毁坏了我的葡萄园，践踏了我的田地；他们使我美好的田地变为荒凉的旷野。 更详细...
英文: [KJV] They have made it desolate
, and being desolate
it mourneth unto me; the whole land is made desolate
, because no man layeth it to heart.
中文: 他们使地荒凉，在我面前一片荒凉悲哀；全地荒凉，却无人关心。” 更详细...
英文: [KJV] To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate
she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
中文: 这样，就应验了耶和华借耶利米所说的话：直到这地享满了安息，因为这地在荒凉的日子，就享安息，直到满了七十年。 更详细...