|
shylock
|
|
赛洛克,冷酷的高利贷者
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: Antonio (Irons) borrows money from Shylock (Pacino) to help his young penniless friend Bassanio (Fiennes) in his quest to win the hand of the fair Portia (Collins).
中文: 安东尼奥(谢洛美艾朗斯饰)为了帮死党巴萨尼奥(约瑟费恩斯饰)夺得美人归,硬著头皮向出名刻薄的犹太人夏洛克(阿尔柏仙奴饰)借钱。
更详细...
英文: At the time when Bassanio and Portia were getting married, a letter arrived from Antonio saying that all his ships had been lost at sea and that he would have to give Shylock a pound of his flesh.
中文: 就在巴萨尼奥和鲍西娅即将举行婚礼的时候,收到了安东尼奥的一封信,信上说他所有的船都在海上遇险失事了,他将不得不给夏洛克一磅自己身上的肉。
更详细...
英文: Now shylock is a representative of both of the things of which we have been speaking: of money, because he is himself a moneylender, and of exclusion, because he is the excluded thing.
中文: 夏洛克代表了我们刚才所一直提到的金钱,因为他自己就是放高利贷的人,同时也代表了排他性,因为他自己被排斥在外。
更详细...
英文: Shylock [To Antonio] Rest you fair, good signor; Your worship was the last man in our mouths.
中文: 夏洛克:[向安冬尼奥]您好,好先生:是哪一阵好风把尊驾吹了来啦?
更详细...
英文: Shylock has an itch for money.
中文: 夏洛克渴望发财。
更详细...
|
|
|
|