以下为句子列表:
英文: An agent ad litem must obtain special powers from his principal to admit, waive or modify claims, or to compromise or to file a counterclaim or an appeal.
中文: 诉讼代理人代为承认、放弃、变更诉讼请求,进行和解,提起反诉或者上诉,必须有委托人的特别授权。
更详细...
英文: Article 12 A minor aged 10 or over shall be a person with limited capacity for civil conduct and may engage in civil activities appropriate to his age and intellect; in other civil activities, he shall be represented by his agent ad litem or participate w
中文: 第十二条十周岁以上的未成年人是限制民事行为能力人,可以进行与他的年龄、智力相适应的民事活动;其他民事活动由他的法定代理人代理,或者征得他的法定代理人的同意。
更详细...
英文: Article 14 A person who has not obtained a lawyer's practice certificate shall not practise law under the title of lawyeror act as agent ad litem or defend a client for the purpose of seeking economic benefit.
中文: 第十四条没有取得律师执业证书的人员,不得以律师名义执业,不得为牟取经济利益从事诉讼代理或者辩护业务。
更详细...
英文: Article 30 A lawyer who serves as an agent ad litem may consult materials pertaining to the case in accordance with relevant provisions, and may also investigate among and collect evidence from the organizations and citizens concerned.
中文: 第三十条代理诉讼的律师,可以依照规定查阅本案有关材料,可以向有关组织和公民调查,收集证据。
更详细...
英文: Article 36 A lawyer who once served as a judge or prosecutor shall not act as agent ad litem or defend clients within two years after leaving his post in the People's Court or the People's Procuratorate.
中文: 第三十六条曾担任法官、检察官的律师,从人民法院、人民检察院离任后两年内,不得担任诉讼代理人或者辩护人。
更详细...
|