以下为句子列表:
英文: A Mechanism for Memory Storage Insensitive to Molecular Turnover: A Bistable Autophosphorylating Kinase.Proc. Natl. Acad. Sci. USA 82 (1985): 3055-7.
中文: 「针对突触记忆储存的钙调蛋白激酶二号假说」。期刊「神经科学趋势」第17卷。第406到412页。
更详细...
英文: A farm boy in no particular hurry allows his donkey to browse on wild poppies as they shamble along toward field work near Kairouan, a city holy to Muslims.
中文: 在凯万近郊,一个悠闲的村童徜徉在去田地的途中,任由他的驴子在野罂粟从中进食。凯万是穆斯林的圣地。
更详细...
英文: A good evening to you, venerable Father Wilson! Come up hither, I pray you, and pass a pleasant hour with me!
中文: “晚上好,可敬的威尔逊神父!我请求你到这里来,陪我过上一小时欢乐的时光吧!”
更详细...
英文: A quasi videogame featuring a pair of unkillable antagonists.
中文: 一部准游戏,主角是一对杀不死的对手.
更详细...
英文: A very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.
中文: 只有用心才能看得清。实质性的东西,用眼睛是看不见的。
更详细...
|