例句:
Constituents and pharmacological effects of Eucommia and Siberian ginseng
中文: 杜仲和西伯利亚人参的化学成分及药理作用(英文) 更详细进入...
Disappointment is a depression caused by the nonfulfilment of greed which is coextensive with selfishness.
中文: 与自私自利不相伯仲/半斤八两/大同小异的贪婪? 更详细进入...
He is maybe not Graeme Souness just yet, but a lot of people are talking about his passing and saying he\'s as good a passer as Jan Molby.
中文: 他也许还未达到索尼斯的高度,不过,很多人认为他与让·莫尔比的传球功夫不分伯仲。” 更详细进入...
The present Code of Conduct is a set of moral standards for arbitrators, which is not a component part of the Arbitration Rules of the Beijing Arbitration Commission (hereinafter referred to as the Arbitration Rules).
中文: 本守则属于仲裁员道德准则,不是《北京仲裁委员会仲裁规则》(以下简称《仲裁规则》)的组成部分。 更详细进入...
In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration.
中文: 若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。 更详细进入...
In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),,South China Sub-Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbit
中文: 若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会华南分会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。 更详细进入...
Analysis of components in the tender leaves of Eucommia ulmoides Oliver (Duzhong)
中文: 杜仲嫩叶成分分析 更详细进入...
Isolation of total glycosides and flavonoids from Eucommia ulmoides leaf by macroporous resin;
中文: 大孔吸附树脂一次性分离杜仲叶中杜仲总苷和杜仲黄酮的研究 更详细进入...
Isolation of total glycosides and flavonoids from Eucommia ulmoides leaf by macroporous resin;
中文: 大孔吸附树脂一次性分离杜仲叶中杜仲总苷和杜仲黄酮的研究 更详细进入...
In case no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,South China Sub-Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for
中文: 若通过友好协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会华南分会,根据申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。 更详细进入...
In case no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhe Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitrat
中文: 若通过友好协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会华南分会,根据申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。 更详细进入...
Should no settlement be reached throught negotiation, the case shallthen be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission,South China Sub-Commission and the rules of this Commission shall be applied.
中文: 如协商不能解决争议,应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会华南分会,依据其仲裁规则进行仲裁。 更详细进入...
These Rules uniformly apply to the Arbitration Commission and its Sub-Commissions.
中文: 本仲裁规则统一适用于仲裁委员会及其分会。 更详细进入...
The Sub-Commissions have their respective secretariats to handle their day-to-day work under the leadership of the Secretaries-General of the respective Sub-Commissions.
中文: 仲裁委员会分会设秘书处,在仲裁委员会分会秘书长的领导下负责处理仲裁委员会分会的日常事务。 更详细进入...
2 If an attempt at settlement has failed, the disputes shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Beijing sub-commission (CIETAC Beijing) for arbitration, which shall be conducted in accordance with the commission's arbit
中文: 如果甲乙双方协商不成,该项争议必须提交至中国国际经济贸易仲裁委员会北京分会仲裁,该项仲裁的执行必须根据申请仲裁时的仲裁委员会的规则和章程。 更详细进入...
In case no settlement is reached the dispute shall be submitted to China International Economic Trade Arbitration Commission (CIETAC)Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration.
中文: 若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。 更详细进入...
In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),Shenzhen Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration.
中文: 若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。 更详细进入...
When the arbitration tribunal cannot attain a majority opinion, the arbitral award shall be decided in accordance with the presiding arbitrator's opinion.
中文: 仲裁庭不能形成多数意见时,仲裁裁决依首席仲裁员的意见作出。 更详细进入...
When arbitration proceedings are conducted in the Sub-Commissions, the functions and duties under these Rules to be carried out by the Chairman, the secretariat and the Secretary-General of the Arbitration Commission shall be performed by the Vice-Chairme
中文: 在分会进行仲裁时,本仲裁规则规定由仲裁委员会主任和仲裁委员会秘书局或秘书长分别履行的职责,由仲裁委员会主任授权的副主任和仲裁委员会分会秘书处或秘书长分别履行,但本规则第三十条规定的情形除外。 更详细进入...
Study on Chemical Constituents of Eucommia Kernel
中文: 杜仲种仁化学成分研究 更详细进入...