例句:
3 The Strait of Malacca lies between Malaysia and Sumatra.
中文: 马六甲海峡位于马来西亚和苏门答腊之间. 更详细进入...
It's called jumping the gun.
中文: 这叫做急于求成。 更详细进入...
He was too impatient for success.
中文: 1他太急于求成。 更详细进入...
He has not yet got used to riding.
中文: 他还没有习惯于骑马。 更详细进入...
Donald : Why are you wearing a neck brace?
中文: 唐纳德:你为什么戴颈箍? 更详细进入...
Herbert: Hey Don! Who's that girl?
中文: 赫伯特:嗨!唐!那女孩是谁? 更详细进入...
I am a ridiculous man.
中文: 我是一个荒唐可笑的人。 更详细进入...
The plots in this movie are absurd.
中文: 这部电影的情节很荒唐。 更详细进入...
THE CHEMICAL CONSTITUENTS FROM DRACOCEPHALUMTANGUTICUMMAXIM.
中文: 唐古特青兰的化学成分 更详细进入...
It's just a glare, the light spreads out through my fingers.
中文: 它只是道刺眼光芒,从我的指缝间肆意流泻。 更详细进入...
Whenever we celebrate, we eat out.
中文: 每当我们要大肆庆祝时,我们会去餐馆吃饭。 更详细进入...
They were too strong to be opposed head on. To do that was to tilt at windmills.
中文: 他们太强大了,不能同他们正面对阵。要正面对阵,就会跟唐吉柯德一样,跃马持枪,向着风车冲刺。 更详细进入...
Apart from the sparse decorations in Chinatown, the rest of the city weren't partaking.
中文: 除了唐人街稀稀拉拉地装点起来以外,城市的其余地区都置身于外。 更详细进入...
These too, it seems, are now being subjected to a grand exercise in public humiliation.
中文: 他们似乎也在经受着一场公开的大肆羞辱。 更详细进入...
Still, this particularly virulent and infectious strain of the flu virus is thought to have killed as many as 40 million people around the world between 1918 and 1919.
中文: 即便如此,这株毒性特强、传染性甚高的流感病毒于1918~1919年肆虐全球,据信造成4000万人死亡。 更详细进入...
But the strategy fails the animals when conditions lead to high death rates—such as those that hunters currently levy on equids in their pursuit of food, medicine and the commercial sale of hides.
中文: 死亡率增加的原因之一,在于猎人为了贩售求利,供做食品、药物或皮革之用,而捕捉野生马。 更详细进入...
Thanks to the China effect, growth in demand for coal grew faster than demand for gas in 2004 and 2005.
中文: 由于中国因素,2004年和2005年,煤炭需求增速高于天然气需求。 更详细进入...
This fits the desire to portray English fans as the victims, forever at the mercy of unscrupulous foreign justice systems and brutal, fascistic policemen.
中文: 这符合把英格兰球迷描绘成永远在肆无忌惮的外国司法体系或法西斯警方暴力中受害的遇难者形象的需求。 更详细进入...
Donna: Yes, I did. I found it a bit alarming.
中文: 唐娜:有看,觉得有点吓人。 更详细进入...
Donna is sensible of his shortcoming.
中文: 唐纳知道他自己的缺点。 更详细进入...