例句:
I'll not abuse your hospitality, your kindness.
中文: 我不会辜负你的热情招待和好意。 更详细进入...
Keep an eye on this man. He's certainly not a good guy.
中文: 留意这个人,他肯定不是个好东西。 更详细进入...
Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.
中文: 谢谢你的好意,不过我可以走回去。 更详细进入...
Sorry for being late. I overslept this morning.
中文: 不好意思来迟了,我今早睡过头了。 更详细进入...
This is my mom, oh, oh, where is mommy's head?
中文: 这是我的妈妈,不好意思,没照到头。 更详细进入...
You are not (physically) strong, so you may as well take care of your health.
中文: 你的体格不壮,因此最好注意健康。 更详细进入...
In the family wayis an old-fashioned expression meaning pregnant.
中文: In the family way是一种老式的表达方式,意为怀孕。 更详细进入...
This visit is a symbol of the good faith with which we seek to build upon the strength of our friendship, our cultural and commercial ties, and our import strategic relations.
中文: 这次访问是我们友好诚意的象征,我们就是怀着这种诚意来寻求巩固我们的友谊文化商业关系及重要的战略关系。 更详细进入...
Don't think I'm doubting him.
中文: 不要认为我在怀疑他。 更详细进入...
I didn't know she was pregnant.
中文: (我不知道她怀孕的事。) 更详细进入...
If in doubt, don't shoot.
中文: 如果有怀疑,不要射击。 更详细进入...
You can not doubt your own existence.
中文: 你不能怀疑你的存在。 更详细进入...
I am sorry, cash only. we do not accept plastics nor cheques.
中文: 不好意思,我们这里只收现金,不刷卡和不收支票。 更详细进入...
Business was bad, and he was making less and less money.
中文: 生意不好(清淡),他赚的钱越来越少。 更详细进入...
I'll never forget your kindness.
中文: 我永远都不会忘记你的善良/好意。 更详细进入...
I'm not sure that his business is strictly legitimate.
中文: 我说不好他的生意是否全部合法。 更详细进入...
Thanks for your offer, but I can walk home.
中文: 谢谢你的好意,不过我可以走回去。 更详细进入...
I hastened to call off the disconcerted dog, and went away, full of reverence.
中文: 我急忙唤回有点失措的狗,满怀敬意地走开。 更详细进入...
I'm fine.Thank you !your thoughtfulness is a work of heart.
中文: 我很好,谢谢你们!你的体贴是爱心的关怀. 更详细进入...
We've had our doubts but now we're fine,
中文: 我们都怀有疑问,但是至少现在我们很好。 更详细进入...