例句:
He sat there pontificating about the legal system although it was clear that he knew very little about it.
中文: 他坐在那儿发表他对法制的高论, 虽然他对此一窍不通. 更详细进入...
The seven good cows are seven years; and the seven good ears are seven years; the dreams are one and the same.
中文: 创41:26七只好母牛是七年.七个好穗子也是七年.这梦乃是一个。 更详细进入...
Inefficient power generators resulted in slow sublight and hyperdrive performance, weak shielding, reduced firepower and frequent surges within the computer systems.
中文: 低效的能量反应堆使它的亚光速和超光速表现不好,护盾脆弱,火力不强,计算机系统时常冒泡。 更详细进入...
The trick is to wean the mage away from the thought that the drug, music or other tool is the experience.
中文: 让法师对毒品、音乐和其他玩意断瘾的窍门是大量的经验。 更详细进入...
Counterfeit or fake.
中文: 假冒的,伪造的 更详细进入...
He has caught a serious cold.
中文: 他在患重感冒。 更详细进入...
He is catching a cold.
中文: 他在患重感冒。 更详细进入...
He is having a terrible rheum.
中文: 他在患重感冒。 更详细进入...
He slammed off with a cold.
中文: 他患感冒死了。 更详细进入...
I should say you've caught a cold.
中文: 我看你感冒了。 更详细进入...
I seemed to have a cold.
中文: 我好象感冒了。 更详细进入...
I've picked up a bad cold.
中文: 我得了重感冒。 更详细进入...
Rev. 9:2 And he opened the pit of the abyss, and smoke went up out of the pit like the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.
中文: 启九2他开了无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大火炉的烟,日头和天空都因这坑的烟昏暗了。 更详细进入...
That's so messed up....... guess it's time to give Bonzi a serious look. The Rockets can't take a chance with T-Mac's back acting out like that.
中文: 那就有点糟......我想现在应该是给邦齐点颜色的时候了。火箭不能够冒险让麦蒂的背象那样打球。 更详细进入...
If Cain is avenged sevenfold, Then Lamech seventy-sevenfold.
中文: 24若杀该隐遭报七倍,杀拉麦必遭报七十七倍。 更详细进入...
If Cain is avenged seven times, then Lamech seventy-seven times.
中文: 24若杀该隐,遭报七倍。杀拉麦,必遭报七十七倍。 更详细进入...
The summer camp started on July16 and will end on July27.
中文: 夏令营七月十六日开营,在七月二十七日结束。 更详细进入...
Further enquiries may be directed to the Personnel Office (Ext. 7876 or 8607).
中文: 查询可致电人事处(内线七八七六或八六零七)。 更详细进入...
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
中文: 24若杀该隐,遭报七倍。杀拉麦,必遭报七十七倍。 更详细进入...
My knew job is okay,but I'll be much happier once I know the ropes better.
中文: 我的新差事还不错,要是我懂得工作的诀窍,我会更得心应手。 更详细进入...