例句:
There is a kind of refinement in sound quality to certain designs, a kind of excitement to others.
中文: 每种设计的音质都各有特色,也各有引人入胜之处。 更详细进入...
He carried off the palm by sheer perseverance.
中文: 他全靠不屈不挠的精神获得胜利。 更详细进入...
It's impossible to put a figure on the number of homeless after the flood.
中文: 水灾过後无家可归的人不计其数. 更详细进入...
Bujagali Falls, a white-water torrent and tourist attraction, may vanish as a result of Uganda's hydropower plans.
中文: 布扎加里瀑布白浪滔滔、急流翻滚,但由于乌干达的水电计划,这个著名的游览胜地可能消失。 更详细进入...
Because of the dual roles the Decepticons can win in this one.
中文: 因存在两方角色,霸天虎也可以获胜。 更详细进入...
I'm doubtful of the team's chances in the match.
中文: 我怀疑这个队在比赛中获胜的可能*。 更详细进入...
One can congratulate oneself on one's victories.
中文: 一个人也可以自己庆祝自己的胜利。 更详细进入...
Rest assured that he will excel in his posstion.
中文: 你可以放心,他绝对能胜任他的职务。 更详细进入...
Endeavor , as much as you can, to keep company with people above you.
中文: 要尽可能地争取与胜过你的人交往。 更详细进入...
Who are the front runners in the Presidential contest?
中文: 哪些人在总统竞选中最有可能获胜? 更详细进入...
The war may drag on.but victory will be ours.
中文: 战争可能要拖长,但胜利终属于我们。 更详细进入...
You ask, what is our aim?
中文: 我可以用一个词来概括,那就是胜利。 更详细进入...
They despaired of winning the game.
中文: 他们不抱比赛得胜的希望。 更详细进入...
Victory belongs to the most persevering.
中文: 胜利属于最坚忍不拔的人。 更详细进入...
Your presence meant a great deal to us.
中文: (您的光临使我们不胜荣幸!) 更详细进入...
They will cut down her forest, declares Jehovah, Although it is impenetrable; For they are more numerous than locusts And are without number.
中文: 23耶和华说,埃及的树林,虽然穿越不过,敌人却要砍伐;因他们多于蝗虫,不可胜数。 更详细进入...
This is a business at the end of the day,Marbury said. He wants to win, he knows what it tastes like and he's still hungry for that taste.
中文: 他说:“科比被交易是迟早的事儿,他一直渴望胜利,他喜欢胜利的感觉,更可怕的是他一直对胜利如饥似渴!” 更详细进入...
It is impossible to enter a mortal battle and emerge victorious if you go into it with low expectations of yourself.
中文: 要知道,如果你对自己的期望不高,那你决不可能在一场决一死战的战斗中获胜。 更详细进入...
Your early reply will be highly appreciated.
中文: 如蒙早日答复,将不胜感激。 更详细进入...
Ever since the stunning victory of Deep Blue, a program running on an IBM supercomputer, over Gary Kasparov, then world chess champion, in 1997, it has been clear that computers would dominate that particular game.
中文: 自从1997年深蓝——一个运行于IBM超级计算机上的程序完胜当时的世界国际象棋冠军加里?卡斯帕罗夫起,计算机可以统治这一特殊的游戏就变得不言而喻了。 更详细进入...