例句:
What cock is not a cock?
中文: 什么公鸡不是公鸡? 更详细进入...
Where the needle goes, the thread follows.
中文: 嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。 更详细进入...
Sarah : Star Trek is for dorks. Do you want to be a dork all your life?
中文: 莎拉:《星舰迷航记》是给呆瓜看的。你这辈子都要当呆瓜吗? 更详细进入...
A cocktail glass; a cocktail party.
中文: 鸡尾酒杯;鸡尾酒会 更详细进入...
He worked variously as a handyman, carpenter, and waiter.
中文: 他做过各种工作,如杂役,木工,侍者等。 更详细进入...
I'm afraid I oughtn't to stay any longer.
中文: 恐怕我不该再呆了。 更详细进入...
If you define every part of the painting, the piece may come off too stiff.
中文: 如果你将画的每一处都描绘的很详细,那么这幅画就显得很僵硬、呆板。 更详细进入...
I really can't stay any longer.
中文: 我真的不能再呆了。 更详细进入...
I spent 3 years in the army.
中文: 我在部队呆过三年。 更详细进入...
I stayed at home and did some work.
中文: 我呆在家里做些事。 更详细进入...
I would fain stay at home.
中文: 我真乐意呆在家里。 更详细进入...
She stays at home looking after the baby.
中文: 她呆在家里看小孩。 更详细进入...
Spent the night in the clink.
中文: 在监牢里呆了一夜 更详细进入...
Your handbag is really cool.
中文: 你的手提包酷呆了。 更详细进入...
Statins and Dementia
中文: 他汀类药物与痴呆 更详细进入...
As it fed on the nectar, its wings moved tremulously and I froze in my tracks, transfixed.
中文: 它吮吸着花蜜,双翅颤抖地扇动着,我僵在路上,呆呆地望着。 更详细进入...
She bought chicken and turkey.
中文: 她买了鸡肉和火鸡肉. 更详细进入...
The hens scratched about in the hen house.
中文: 母鸡在鸡舍东扒西扒。 更详细进入...
Dieter O. Schmid is one of the reliable industrial companies in the range wood/timberen goods as well as Covering discs, Assembly parts and also Cork goods.
中文: 是一家令客户满意的生产商和服务商,该公司提供新型的、专门的产品,例如模制件,天花板,木材,木质产品,软木,软木制品,挤压软木,海绵,垫圈。 更详细进入...
We are a Chilean trading company dedicated to the export of forests wood products, such as lumber, logs and woodchips.
中文: 我们是智利的一家贸易公司,主要是出口林产品,比如锯材、原木和木片。 更详细进入...