例句:
He is liable to sudden changes of mood and would sulk and cry for no apparent reason.
中文: 他的情绪容易突变,且会无缘无故地愠怒和哭泣。 更详细进入...
Returning Facts: Telling News with a Story
中文: 回归事实:用故事讲述新闻 更详细进入...
Fortunately nobody injured in the accident.
中文: 在事故当中无人受伤真是万幸。 更详细进入...
Mr Jones takes the cake as a story teller.
中文: 琼斯先生讲故事是无与伦比的。 更详细进入...
Mr. Martin likes making up stories better than writing true ones.
中文: 马丁先生比较喜欢编造故事而不喜欢写真实的故事。 更详细进入...
A verifiable account of the incident; verifiable sales data.
中文: 事故的可证实的叙述;可核实的销售数据 更详细进入...
As a matter of fact,she was responsible for the accident.
中文: 实际上,她应对这次事故负责。 更详细进入...
It has been doubted whether the story is true.
中文: 有人怀疑这个故事是否属实。 更详细进入...
He walked away from the accident completely unscathed.
中文: 他安然无恙地从事故现场走开了。 更详细进入...
He walked away from the accident completely unscathed.
中文: (他安然无恙地从事故现场走开了。) 更详细进入...
Jumper No.31 unressonably delayde the competition a fault was recorded.
中文: 31号无故延误比赛,判为一次失败. 更详细进入...
Occurring without disruption.
中文: 无事故的,正常的没有出现破坏的 更详细进入...
The accident disfigured him for life.
中文: 那次事故使他毁容,终生无法恢复。 更详细进入...
`Did he break it accidentally?' `No, on purpose.'
中文: `他是无意中损坏的吗?'`不, 是故意的.' 更详细进入...
Discovery of Early-Mid Permian fossils in the northern Qiangtang block, West Kunlun, and its significance
中文: 西昆仑北羌塘陆块早—中二叠世地层化石的发现及意义 更详细进入...
How horrid of them to be always scolding you for nothing?
中文: 他们是多么可恶,常常无故责备你? 更详细进入...
For indeed we are in danger of being charged with insurrection for today's affair, since there is no reason for it; and with reference to it we will not be able to give an account concerning this disorderly gathering.
中文: 40至于今日的事,本是无缘无故的,我们实在有被控作乱的危险;论到这闹事的集合,我们也说不出所以然来。 更详细进入...
The writer deems, by explicating about the growing process of Western Qiang culture in Qinghai region, that the Western Qiang cultural could reflect the occurrence of Qinghai culture and the evolutional case of it in the long period of history.
中文: 作者通过对西羌文化在青海大地上的发展历程的论述,认为西羌文化更能反映青海文化的产生以及在相当长历史时期内发展演变的情况。 更详细进入...
Such compensation shall correspond to the real value of the property concerned at the time and shall be freely convertible and paid without undue delay.
中文: 征用财产的补偿应相当于该财产当时的实际价值,可自由兑换,不得无故迟延支付。 更详细进入...
You can't wake a person who is pretending to be asleep.
中文: 你无法唤醒一个故意假装沉睡的人。 更详细进入...