例句:
Centrally located oerlooking a park with free parking.
中文: 市区中心,紧*公园,免费停车。 更详细进入...
They take great pains for all details.
中文: 他们为每个细节煞费苦心。 更详细进入...
They take great pains to every detail.
中文: 他们为每个细节煞费苦心。 更详细进入...
The skyscrapers are also lavish consumers, and, wasters, of electric power.
中文: 摩天大楼也是电力的奢侈消费者和浪费者。 更详细进入...
Grass doesn't strain to grow, it's effortless.
中文: 草不需要努力就可以生长,毫不费力. 更详细进入...
Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.
中文: 消费者消费信心的增长对于经济的复苏至关重要。 更详细进入...
See Sweet Spot Rankings for the 2002 survey of 167 racquets.
中文: (因为产生同样的力矩),此时费力最小。 更详细进入...
B: That's because I used homemade beef broth.
中文: 那是因为我用了自己熬的牛肉汤头。 更详细进入...
These adjectives mean requiring little effort or posing little if any difficulty.
中文: 这些形容词表示不费力气或费很少劲的意思。 更详细进入...
I can't get up steam today,for staying up to late last night.
中文: 我昨晚熬夜了,今天我打不起精神。 更详细进入...
I stayed up late last night,so I am listless today.
中文: 我昨晚熬夜了,今天我打不起精神。 更详细进入...
I stay up all night last night,so I have no energy today.
中文: 我昨晚熬夜了,今天我打不起精神。 更详细进入...
I stayed up yesterday, so today I can't cheer up.
中文: 我昨晚熬夜了,今天我打不起精神。 更详细进入...
I've only got 10 to see me through until pay-day!
中文: 我只有10英镑, 要熬到发薪那天了! 更详细进入...
The thing is, how long will she be able to go without a lay?
中文: 关键在于,她不跟男人睡能熬多久? 更详细进入...
He was at great pains to deny the rumour of redundancies.
中文: 他煞费苦心平息裁员的谣言. 更详细进入...
I am not thirty, Please don't bother to make tea for me.
中文: 我不渴。请不必费心为我泡茶。 更详细进入...
I sought to convince her, but in vain.
中文: 我企图说服她,但白费心机了。 更详细进入...
D:Don't work too hard and stay up late working.
中文: 26医:不能过于劳累,不要熬夜工作。 更详细进入...
For sitting up last night,I can not brace oneself up.
中文: 我昨晚熬夜了,今天我打不起精神。 更详细进入...