例句:
But law-enforcement officials in many countries view them as a ballooning threat.
中文: 但许多国家的执法官员视之为一种随处飘荡、随时爆发的威胁。 更详细进入...
No,he said, and I've been wondering about that. I thought it would be burning all the time now Voldemort's getting so powerful again.
中文: 他迈着轻快的脚步走着,经过了一家空荡荡的小酒馆和几所房屋。从附近一座教堂的钟上看,时间差不多已经是午夜了。 更详细进入...
He set off at a brisk pace, past an empty inn and a few houses. According to a clock on a nearby church, it was almost midnight.
中文: 他迈着轻快的脚步走着,经过了一家空荡荡的小酒馆和几所房屋。从附近一座教堂的钟上看,时间差不多已经是午夜了。 更详细进入...
A deserted or abandoned child of unknown parentage.
中文: 弃婴,弃儿一个不知父母为谁的弃婴 更详细进入...
Beer swilled around the bottom of the barrel.
中文: 啤酒在桶底晃荡. 更详细进入...
Not chaste or modest.
中文: 不贞洁的,淫荡的 更详细进入...
According to expert opinions, they gave up the experiment immediately.
中文: 根据专家们的意见,他们马上放弃了这项试验。 更详细进入...
I have given up my fob in that firm, what with one thing or another.
中文: 由于某些原因,我已放弃了那家商行里的工作。 更详细进入...
Rudolf Walder: Hazardous waste is mainly produced by the industry.
中文: 鲁道夫·瓦尔德:有害废弃物主要是由工业产生的。 更详细进入...
After the war,the country experienced social and economic unrest and suffered from the Great Depression of the 1930s.
中文: 战后国家经历了社会和经济的动荡,遭受了30年代大萧条的苦难。 更详细进入...
Your oarsmen take you out to the high seas. But the east wind will break you to pieces in the heart of the sea.
中文: 26荡桨的已经把你荡到大水之处,东风在海中将你打破。 更详细进入...
A homeless person, especially a forsaken or orphaned child.
中文: 无家可归者一个无家可归的人,尤指一个被遗弃或无父母的孤儿 更详细进入...
I started wandering in the streets.
中文: 我开始在街上游荡。 更详细进入...
It was the past which impinged.
中文: 回荡着的只是过去。 更详细进入...
The hall resounded with applause.
中文: 大厅里回荡著掌声. 更详细进入...
One, especially a robber or prostitute, who walks the streets at night.
中文: 夜间游荡的人夜间在街上游荡的人,尤指拦路抢劫者或妓女 更详细进入...
Market shocks have been subdued.
中文: 市场动荡已被抑制。 更详细进入...
The future's in the air.
中文: 未来在空气中飘荡。 更详细进入...
[KJV] Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
中文: 给你荡桨的已经把你荡到水深之处;东风在海的中心把你吹破。 更详细进入...
dereliction n.
中文: 无主,抛弃的状态,抛弃物。 更详细进入...