例句:
REGARDLESS OF PAST,PRESENT OR FUTURE,ZHONGLE IS ALWAYS DEPENDABLE!
中文: 无论过去,现在或者将来,众乐都是可靠的! 更详细进入...
We also analyzed the effects of age, chemotherapy, pre-RT hearing status, and post-RT otitis media with effusion (OME) on post-RT hearing change.
中文: 并详细分析患者年龄、有无接受化学治疗、放射线治疗前的听力及放射线治疗后有无出现中耳积水、是否会影响放射线治疗后之听力变化。 更详细进入...
Almost five months after choosing their new leader, that confidence has evaporated, and many Liberals are questioning whether they picked the right man.
中文: 在选定新党魁的将近五个月后,之前的自信也已无影无踪,同时有许多自由党人开始质疑是否选择了正确的人选。 更详细进入...
I doubt that, having suffered obscurity for the first forty years of his life, he really enjoyed the later fluctuations of his reputation.
中文: 他一生的前四十年苦于默默无闻,我不太相信他会喜欢后来名声的起落。 更详细进入...
And whoever and whatever was praised in the fool's presence, he had the same retort for everything.
中文: 在愚人面前被赞美的无论何人无论何事,他也对每件事进行同样的反驳。 更详细进入...
I'm just feeling thirsty,he thought. So he backed up a few paces, got a running start, jumped up, but could not reach the grapes.
中文: 狐狸想:“我正口渴呢。”于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄。 更详细进入...
But the humans use Protoculture as an energy source, taking it would leave them helpless!
中文: 但是人类用史前文化作为一种能源,带走它将让他们无依无靠! 更详细进入...
Hurried, the stupid is fearless, surfing in a sea of woes, meet numerous frustrates, try finally to bitter and astringent real life taste.
中文: 匆忙,无知者无畏,苦海里冲浪,遇到了无数的挫折,终于尝试到了苦涩的真正人生滋味。 更详细进入...
There is an ancient saying, famous among men, that thou shouldst not judge fully of a man's life before he dieth, whether it should be called blest or wretched.
中文: 古训:无论一个人的生命该被认作是幸福还是悲惨,在他死去之前,你不能评价他的一生。 更详细进入...
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
中文: 只有两件事情是无法估计的,宇宙和人的愚蠢行为,我不肯定的是前者。 更详细进入...
Dogs are more faithful animals than cats; these attach themselves to places, and those to persons.
中文: 狗比猫忠心,后者依恋地方,前者依恋人。 更详细进入...
The gang lies in wait for an innocent victim.
中文: 那帮人等待伏击一个无辜的受害者。 更详细进入...
Of these two men, the former is dead but the latter is still alive.
中文: 这两个人中,前者已死,而后者仍然活着。 更详细进入...
[bbe] Whatever may come of it, he said, I will go. Then he said to him, Go. So Ahimaaz went running by the lowland road and overtook the Cushite.
中文: 他又说、无论怎样、我要跑去。约押说、你跑去罢。亚希玛斯就从平原往前跑、跑过古示人去了。 更详细进入...
Angrily the men returned the minutes later to tell their mates,We had no impact. These men have skins like a rhinoceros.
中文: 10分钟后,这些人气呼呼地回来对同伙说:“毫无作用,这些人脸皮真厚。” 更详细进入...
A transmitter of disease; a transmitter of tall tales.
中文: 疾病传播者;一个散布无稽之谈的人 更详细进入...
Both the atheist and the religionist seem to be right.
中文: 无神论者和宗教人士似乎都是对的。 更详细进入...
He laid a wreath at the grave of the unknown soldier.
中文: 他在无名军人的墓前放了一个花圈。 更详细进入...
In front of the person you love, you can't say everything.
中文: 站在你爱的人面前,你无法尽表心意。 更详细进入...
No man will be able to stand against you.
中文: 25必无一人能在你们面前站立得住。 更详细进入...