例句:
Idle folk have the least leisure.
中文: 懒人少空闲。 更详细进入...
Lack of work brings a thousand diseases.
中文: 一闲生百病。 更详细进入...
Jn. 6:4 Now the Passover, the feast of the Jews, was near.
中文: 约六4那时犹太人的逾越节近了。 更详细进入...
Passover starts the Jewish religious calendar.
中文: 逾越节是犹太人宗教日历的开端。 更详细进入...
The Daily Echo has a readership of over ten million.
中文: 《每日回声报》拥有读者逾一千万人。 更详细进入...
[bbe] And Moses gave orders to the children of Israel to keep the Passover.
中文: 于是摩西吩咐以色列人守逾越节。 更详细进入...
Now the Passover, the feast of the Jews, was near.
中文: 约6:4那时犹太人的逾越节近了。 更详细进入...
Our records show that your account of... is past due.
中文: 我们的记录显示贵方账款……逾期了。 更详细进入...
I have no time to engage in gossip.
中文: 我无暇闲聊. 更详细进入...
Beer swilled around the bottom of the barrel.
中文: 啤酒在桶底晃荡. 更详细进入...
Not chaste or modest.
中文: 不贞洁的,淫荡的 更详细进入...
Guests may choose to relax in the Health Spa or spend time at the various indoor recreational facilities.
中文: 多样化的室内休闲设备使客人尽享休闲乐趣。 更详细进入...
In the second month on the fourteenth day at twilight they shall keep it; they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.
中文: 11他们要在二月十四日黄昏的时候,守逾越节;要用无酵饼与苦菜,和逾越节的羊羔同吃。 更详细进入...
Your oarsmen take you out to the high seas. But the east wind will break you to pieces in the heart of the sea.
中文: 26荡桨的已经把你荡到大水之处,东风在海中将你打破。 更详细进入...
Who's been tattling?
中文: 谁在说闲话呢? 更详细进入...
In the second month on the fourteenth day at twilight, they shall observe it; they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.
中文: 民9:11他们要在二月十四日、黄昏的时候、守逾越节、要用无酵饼与苦菜、和逾越节的羊羔同吃。 更详细进入...
Although he is above70, he runs like a redshank.
中文: 虽然他已年逾70,但走起路来很快。 更详细进入...
Don't fall behind with the rent, or you'll be evicted.
中文: 不要逾期不缴房租, 否则会被逐出. 更详细进入...
The daily echo have a readership of over ten millions.
中文: 《每日回声报》拥有读者逾一千万人。 更详细进入...