例句:
King : “I want to hear the nightingale in my palace. You must bring the bird here tonight. If you cannot, I will be angry.
中文: 国王说道:“今晚我要在宫殿里听到夜莺的叫声。你一定要把那只夜莺叫过来,要不然我会生气。” 更详细进入...
A Hi Yan. Are you from Beijing?
中文: 嗨,燕!你是北京人吗? 更详细进入...
I asked swallow: Why do you come?
中文: 我问燕子:“你为啥来?” 更详细进入...
Inestimable amount of Yanzi's fans' life become more colorful because of Yanzi and her music.
中文: (无数燕姿迷的生命因为燕姿和她的音乐而变得更多姿多彩。) 更详细进入...
I wept when I was born,, and every day shows why.
中文: 我生下时啼哭,后来每天的生活说明了为什麽. 更详细进入...
Handicapping male-cheaters by stable mate relationship in yellow-bellied prinia,Prinia flaviventris
中文: 黄腹山鹪莺稳定的配偶关系限制雄性欺骗者 更详细进入...
Before that, he made 288 starts for the Baltimore Orioles.
中文: 在成为洋基队员之前,他在金莺队共先发288场。 更详细进入...
CHRONOSTRATIGRAPHY OF PLANKTONIC FORAMINIFERA IN THE YINGGEHAI-QIONGDONGNAN BASIN
中文: 南海北部莺琼盆地浮游有孔虫年代地层研究 更详细进入...
Guiding the child will be teachers who speak impeccable Mandarin, among them veteran TV personalities, broadcasters and stage artistes such as Wu Weiqiang, Mo Yanlan, Chen Zhiguang, Chen Bifeng and Chen Zhaojin.
中文: 带领孩子们学习的是资深电视与舞台艺人及电台节目主持人,包括邬伟强、莫燕兰、陈致光、陈碧凤、陈兆锦等。 更详细进入...
I ' ll have oatmeal , please .
中文: 请给我来燕麦片的吧。 更详细进入...
I'm dating right now, yes.
中文: 孙燕姿:是的,我在约会。 更详细进入...
“Bird's-nest” soup is a Chinese delicacy.
中文: “燕窝汤”是中国的美味。 更详细进入...
NUTRITION OF NEW COUPLES
中文: 新婚燕尔的营养大餐 更详细进入...
He fed oats to his horse.
中文: 他给他的马喂养燕麦。 更详细进入...
Comparision of DNA Extraction Methods from Birds’ Nest
中文: 燕窝DNA提取方法比较 更详细进入...
Blasts the new born infant's tear. And blights with plagues the marriage hearse.
中文: 把新生婴儿的啼哭阻挠,新婚的灵车被瘟疫糟蹋。 更详细进入...
It turns oats into goats.
中文: 它能把燕麦变成山羊。 更详细进入...
The New Distribution of Russet Bush Warbler (Bradypterus mandelli) and Its Vocalization Analysis
中文: 高山短翅莺分布新纪录及其鸣声分析 更详细进入...
CHRONOSTRATIGRAPHY OF CALCAREOUS NANNOFOSSILS IN THE YINGGEHAI-QIONGDONGNAN BASIN,NORTHERN SOUTH CHINA SEA
中文: 南海北部莺琼盆地钙质超微化石年代地层研究 更详细进入...
His findings are borne out by the many sob stories posted on the website of the Times Educational Supplement by recent trainees who have failed to secure a single job interview.
中文: 你可以在时代教育增刊网站上看到许多因为他的这番话而一份工作都没有找到的毕业生们写的哭哭啼啼的求职经历。 更详细进入...