例句:
She goes out in all weathers.
中文: 她无论天气如何都出去。 更详细进入...
There is no going heaven in a sedan.
中文: 坐轿上天堂,从来无此事。 更详细进入...
This athlete is world-beater.
中文: 这位选手是天下无敌的。 更详细进入...
But very few had his talent.
中文: 但这并无多损他的天才。 更详细进入...
The days stretch out in an endless vista.
中文: 时日在无穷的展望中延展着。 更详细进入...
The exact date of his birth is not known.
中文: 他出生的确切日期无人知道。 更详细进入...
It's my choice, i will never regret.Please trust me that i will dominate my future life.
中文: 这是我的选择我无怨无悔请相信我以后的日子由我主宰! 更详细进入...
She has enough talent as a player to be a world-beater.
中文: 她很有天资, 能成为天下无敌的选手. 更详细进入...
Description: Perspective and foreshortening problems a plenty. (And once again, the re-envision is on indefinite hold.
中文: 诸多的透视和身体比例的问题。(而且重画的计划还是永无见天之日。) 更详细进入...
By and by, however, “fervent” gave way to “prosaic”.
中文: 日复一日,热烈不再,取而代之的是平淡无奇。 更详细进入...
On a daily basis, the effects of our actions are imperceptible; cumulatively, though, their consequences are enormous.
中文: 就每一天而言我们行为的影响难以察觉,但天长日久所累计的影响后果却无比巨大。 更详细进入...
I'm innocent, I swear to God.
中文: 我是无辜的,我对老天发誓。 更详细进入...
After the storm, it was calm.
中文: 暴风雨过后,天气平静无风。 更详细进入...
I am sorry for being rude the other day.
中文: 我为那天的无礼向你道歉。 更详细进入...
It was snowing, and so I could not go out.
中文: 天在下雪,所以我无法外出。 更详细进入...
All that is from the gods is full of Providence.
中文: 诸神所给予的,无不是天意。 更详细进入...
We will go whatever the weather.
中文: 无论天气如何我闷都要去。 更详细进入...
We will have to go in rain or fine.
中文: 无论晴天下雨,我们都得去。 更详细进入...
swear I'm innocent, I swear to God.
中文: 我是无辜的,我对老天发誓。 更详细进入...
Where are thee hearts once so happy and so free?
中文: 昔日快乐无羁的人们,如今安在? 更详细进入...