|
The days on the moon get hotter than boiling water.
|
|
|
在月球上,白昼的温度变得比沸水还高。 |
|
The days seem to flash by.
|
|
|
光阴似箭。 |
|
The days shorten in November in this country.
|
|
|
在这个国家,白天在十一月会变短。 |
|
The days start to lengthen in March.
|
|
|
三月份白昼开始变长。 |
|
The days started to lengthen in March.
|
|
|
白昼在三月里开始变长。 |
|
The days stretch out in an endless vista.
|
|
|
时日在无穷的展望中延展着。 |
|
The days we share are my blessings.
|
|
|
感谢我们在一起的日子. |
|
The days were really too fast.
|
|
|
日子过得实在太快了. |
|
The days when the Chinese government could control the level of the stock market with a well-placed editorial or two are well and truly gone.
|
|
|
中国政府用一两篇精心安排的社论便能控制股市行情的日子,确实一去不复返了。 |
|
The days when vendors could get by on vendor lock-in, lack of interoperability, and other protectionist tactics are drawing to a close.
|
|
|
软件开发商即使存在厂商锁定、缺少互操作性及其他保护伎俩等问题也能过得滋润的日子行将到头。 |
|
The days when you could just act out of your noble instincts, are over.
|
|
|
你们随心所欲的时代已经过去了。 |