例句:
He knows no English, (to say nothing of )French or German.
中文: 他连英语都不懂,更不用说法语和德语了。 更详细进入...
He knows no English, to say nothing of French or German.
中文: 他连英语都不懂,更不用说法语和德语了。 更详细进入...
I am the King of Rome, and above grammar.
中文: 我是凌驾于语法之上的罗马之王。 更详细进入...
English and Maori are the two official languages. English is more widely spoken, though the Maori language, for so long on the decline, is now making a comeback.
中文: 英语和毛利语是新西兰的两种官方语言。英语使用得更为广泛,不过毛利语在经历了很长一段时间的下降趋势后,目前正在复苏。 更详细进入...
The agency gave my suggestions the deep six.
中文: 经销处对我的建议置之不理。 更详细进入...
There is untranslatability of such peculiar language forms as riddle, pun, palindrome and the like, which is caused by the difference in language and culture.
中文: 由于语言和文化之间的诸多差异,语言中确实存在有不可译者,尤其是在原语中某些独特的语言形式中,诸如字谜、双关、歇后语、回文等。 更详细进入...
A divine decision is in the lips of the king; His mouth should not err in judgment.
中文: 箴16:10王的嘴中有神语.审判之时、他的口、必不差错。 更详细进入...
The psychological reality of linguistic representations.
中文: 语言表述之心理实境。 更详细进入...
By and by, the ultimate goal of shaping without teachingwill be achieved.
中文: 久而久之,“不教”这英语教学的终极目标也就达到了。 更详细进入...
It can also follow a plural subject or an indirect object with a plural verb.
中文: 这个词还可以用於复数的主语之後或复数动词的间接宾语之後。 更详细进入...
I've begun to learn English.
中文: 我已经开始学英语。 更详细进入...
In the morden world, It is also used for business between countries.
中文: 在现代社会,英语也用在不同国家之间的商业来往。 更详细进入...
Burke has compiled books of fairy tales with accompanying CDs in Mandarin Chinese, French, Italian, German, Hebrew, Japanese and Spanish.
中文: 已经编撰了许多本童话故事,并伴有汉语普通话,法语,意大利语,德语,希伯来语,日语,西班牙语的CD。 更详细进入...
Burke has compiled books of fairy tales with accompanying CDs in __2__ Chinese, French, Italian, German, Hebrew, Japanese and Spanish.
中文: 已经编撰了许多本童话故事,并伴有汉语普通话,法语,意大利语,德语,希伯来语,日语,西班牙语的CD。 更详细进入...
Burke has compiled books of fairy tales with accompanying CDs in assistance Chinese, French, Italian, German, Hebrew, Japanese and Spanish.
中文: 已经编撰了许多本童话故事,并伴有汉语普通话,法语,意大利语,德语,希伯来语,日语,西班牙语的CD。 更详细进入...
This paper holds that language itself is being constructed, and the target language is the reconstruction of the source language.
中文: 摘要本文认同语言是建构的,译入语是对译出语之“再”建构。 更详细进入...
The differences between the signifiers in different languages are obvious, while the differences between the signifieds are seldom understood, which leads to the difficulties in foreign language acquisition.
中文: 能指的不同是明显的,而所指的不同则往往不为人们所理解,所指在不同语言之间的差异正是外语学习中的难点。 更详细进入...
A comma is commonly places between a verb and its object when the object is long and contains a subject and verb.
中文: 2如果宾语较长,特别是当宾语是主谓短语时,动词和宾语之间常用逗号。 更详细进入...
If we compare British English with American English, we can find many differences.
中文: 如果我们把英国英语和美国英语作一下对比,我们会发现两者有很多不同之处。 更详细进入...
Through a semantic study of animal words in English and Chinese, the paper discusses three points covering lexical equivalent with semantic equivalent, lexical equivalent without semantic equivalent and semantic equivalent without lexical equivalent.
中文: 对汉语和英语中动物词汇的语义进行分析比较,发现它们之间存在着词汇对应、语义对应;词汇对应,语义小对应以及词汇不对应,但语义对应三大特点。 更详细进入...